Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrus 2:2 - North Frisian New Testament (Clemens)

2 En Vulen wel jår Fordârew eterföllige. Dör welk di Wei van di Wårheid last ud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrus 2:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En ja stjürt diärom jår Lirlings me Herodes Tinsten tö höm, en said: “Meister, wü wēt, dat dü wårhaftig best, en lirst Gottes Wei ǖst rogt es, en dü frågest om Nemmen wat, for dü letst ek üp di höge Stand van di Mensken.


For diär wel falsk Christi en falsk Profeten âpstun, en gurt Teken en Wunder dö, om uk di Ütkuarten, want mögelk wiär, ön di Dwåling to forleiten.


En di Poort es smäl, en di Wei es smäl, diär tö Hemmel föört; diär sen man Litjeten, diär en find.


En ja kâm en said tö höm: Meister, wü weet, dat dü wårhaftig best, en fragest om Nemmen wat, for dü agst ek üp di Person van di Mensken, mar dü lirst Gottes Wei rogt. Est rogt, dat em di Kaiser Skat jewt, of ek? Skel wü en iiw, of ek iiw?


For diär wel falsk Christussen, en falsk Profeten âpstun, diär Teken en Wunder forrogt, om tö forleitin, wan-t mögelk wiär, uk di Ütwäleten.


Jesus said tö höm: Ik sen di Wei, en di Wårheid, en dit Lewent. Nemmen komt tö di Våder, üders döör mi.


En said: U, dü Düwels-Biärn, vol van List en Skalkheid, en Fīnd van di Rogtfârdigheid, dü halst ek âp, di Herr sin rogt Weien forkirt tö måkin.


Mar di ünglo̊wsk Juden apreget en forbettert di Gemüter der Heiden tögen di Brödhem.


Jü fölligt allerwegen Paulus en üs agterön, röp en sprok: Dös Karming sen Knegter van di hōgst Gott, welk ju di Wei tö di Seligheid forkindige.


Hi stönd ön di Synagoge me gurt Frimudigheid ap tö spreken. Aquilas en Priscilla hjert höm, nōm höm tö sik, en leid höm Gottes Wei jit nauer üt.


Mar üs Sommen hartnakket wiär, en ek liwt, en voar dit Volk Gottes Wei last, forlet hi jam, sendert di Jüngers of, en forhandelt dågligs ön di Skul van en wes Man Tyrannus.


Ik hå dös Lir-Wei forfölligt bet tö di Doad. Ik boand jam, let Måner en Wüffen slüt, en aurlewert jam ön dit Gefängnis.


Mar dit bekän ik di, dat ik eter di Wei, welk ja en Sekte nǟm, min Väders Gott sa iäre, dat ik Alles liw, wat ön di Wet en ön di Profeten skrewwen stånt.


For aur ju Skilj ud Gottes Nom last mung di Heiden, üs er skrewwen stånt.


Diärom wel ik, dat di jung Inkewüffen fri, Biärner apti, hüshoald, en di Tögenparti nin Oarsak iw, om tö skreien.


Beskiden, skåmhaftig, hüsselk, mild, jår Måner önderdan, omdat ek aur Gottes Urd spottet ud.


En sünd Lir, welk ek tö lasten es, omdat di Tögenspreker sik skåme mut, en nönt Arigs om üs etersi kjen.


En för en gud Wandel mung di Heiden, omdat danen, welk om ju Arigs si, wat ek wår es, üs van Forbrekers, ju gud Dåden se, en Gott prise, wan-t nu ön-t Lägt kom skel.


Mar ja sen üs di ünfornünftig Dirten, welk di Natur föllige, en diärtö geboren sen, om gefangen en slagtet tö uden; ja last, hurvan ja nönt wēt, en skel ön jår Fordürwenheid omkom.


Ja forlet di rogt Wei en gung wild, ja föllige Balaams Wei, di Seen van Bosor, welk di Loan foar sin Ünrogtfardigheid lew hed.


For ja sprēk stolt Urder, diär em ek üp rekene kjen; en lokke dör Üntügt tö di Wellest ön-t Flesk dânen, welk warelk flögt wiär van dânen, diär nü ön di Dwåling wandele.


For hat wiär beter foar jam, wan ja di Wei van di Rogtfardigheid ek känt hed; üs dat ja di Wei kan, en sik ofwänd van di hellig Gebot, wat jam iwen es.


En hēd di rogtfardig Lot reddigt, welk di fül Lid vul plåget hed me jår Wandel ön Üntügt.


Mar dössen last dit, hurvan ja nönt wēt, en wat ja natürelker Wis kan; diärön fordârwe ja, üs di ünfornünftig Dirten.


Om Gerigt tö hoalden aur alle, en om di Gottloasen tö strawin foar alle Rökloasheid ön jar gottloas Wandel, hurme ja gottloas wessen ha, en van wegen al di Lästering, welk di gottloas Senders tögen höm spreken hå.


For diär sen som Mensken diärbi insleken, van danen voar lung Tid skrewwen es, tö sa en Straf, dit sen gottloas Lid, ja wel Gottes Gnåd mesbrük tö Aurdådigheid, en forlögne Gott, di iningst Hersker, en üs Herr Jesus Kristus.


Alliküs uk Sodom, en di diärombi liggende Städer, welk üp disalwige Wis üs dössen üthuret ha, en ha en üder Flēsk etergingen, tö en Voarbild hensǟt sen, en lid di Pin van dit ewig Für.


En di gurt Dråk wåd ütsmetten, nämelk di oald Slang, welk nämt ud di Düwel, en Satanas, diär di hile Warld forfört, en hi wåd smetten üp di Örd, en sin Engeler wåd uk diärhen smetten.


En forfört danen, diär üp di Örd une, om di Tekens wel, welk höm iwen sen, om tö dön voar dit Dirt, en said tö danen, diär üp di Örd une, dat ja foar dit Best en Bild måke skuld, wat dit Sirsteid van dit Swärt hed, en lewendig uden wiär.


En al dânen, welk üp di Örd une, bödigt et ön, huns Nomer ek önskrewwen sen ön dit Lewents-Bok van dit Lum, wat slagtet es, van Warlds Begen of ön.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ