Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrus 1:17 - North Frisian New Testament (Clemens)

17 Üs hi van Gott di Våder Iär en Pris fing dör en Stem van di gurt Herrelkheid, welk lüt: Dit es min lew Sen, ön höm ha ik min Formåk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrus 1:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En diär kam en Wolk, di beskådet jam. En en Stem kam er üt di Wolk, di said: Dit es min lew Seen, höm skel I hir.


Wiilt hi jit sprok, lukke hjir, üt di Wolk sprok en Stem: Dit es min lew Seen, hi håget mi rogt; höm skel I harke.”


En lukke hjir: En Stem van Hemmel skalt: “Dit es min lew Seen, hi håget mi sa wel!”


En di hellig Geist foar diäl van Hemmel ön liflik Gestalt üp höm, alliküs en Düf; en diär kâm en Stem van Hemmel, di said: Dü best min lew Seen, ön di hå ik min Formaak.


En diär kam en Stem van Hemmel: Dü best min lew Seen, diär mi rogt håget!


“Lukke hjir, dit es min Knegt, diär ik ütkiist hå, en min lewst Seengen, diär min Seel håget. Ik wel min Geist üp höm li, en hi skel di Heiden min Lir forkindige.


Di Vader heed di Seen lew, en heed höm alle Dinge ön sin Hund dön.


For alliküs di Vader dit Lewent heed ön höm sallew, alliksa heed hi ön di Seen dit Lewent iwen, omdat hi dit Lewent heed ön höm sallew.


Gnad, Barmhartigheid, en Fred van Gott, di Våder, en van di Herr Jesus Kristus, di Seen van di Vader ön di Wårheid en ön di Lewde wis me ju.


Hat es mi Alles aurdön van min Våder. En Nemmen weet, hokken di Seen es, üs alining di Våder; nog hokken di Våder es, üs alining di Seen, en hokken di Seen dit wel ipenbåre.


Lowet wis Gott en di Vader van üs Herr Jesus Kristus, di Våder vol Barmhartigheid en Tröskelkheid.


Gott en di Våder van üs Herr Jesus Kristus, hi skel lowet wis ön Ewigheid, wet, dat ik ek lög.


Omdat ja al jens sen, alliküs dü Våder, ön mi, en ik ön di; dat uk ja ön üs jens sen, omdat di Warld liiwt, dat dü mi stjürt heest.


Judas, en Knegt van Jesus Kristus, mar en Brödher van Jakobus, ön di Beröpenen, welk hellig sen ön Gott, di Våder, en bewåret ön Jesus Kristus.


Wirke Spiis, ek di diär forgängelk /es/, mar di diär blewt ön-t ewig Lewent, welk di Menskenseen ju dö wel; for höm heed Gott di Vader salw forsegelt.


Mar dit es di Vaders Wel, diär mi stjürt heed, dat ik nöndt forlees van Alles, wat hi mi dön heed, mar dat ik et apwäak üp di jungst Dai.


Jesus said tö hör: Rör mi ek ön, for ik sen jit ek âp fären tö min Våder. Mar gung hen tö min Brödhem, en si tö jam: Ik får âp tö min Våder, tö min Gott, en tö ju Gott.


Si I Lidden da tö di, diär di Våder helligt en ön di Warld stjürt heed: Dü forspottest Gott, diärom dat ik si: Ik sen Gottes Seen.


Jesus said tö höm: Ik sen di Wei, en di Wårheid, en dit Lewent. Nemmen komt tö di Våder, üders döör mi.


Alliküs min Våder mi käänt, en ik kään di Vader, en ik let min Lewent foar di Sjip.


En lukke hjir, diär såg ja Moses en Elias, diär me höm sprok.


Liiw I, dat ik ön di Våder, en di Vader ön mi es: wan ek, da liiw mi om di Werks wel.


Alles, wat min Vader mi jewt, dit komt tö mi; en hokken tö mi komt, di wel ik ek ütstöt.


Omdat I me jen Hart en me jen Müd Gott lowe en di Våder van üs Herr Jesus Kristus.


Gung hen, en belīr alle Nationen, en döpe jam ön Gotts Noom: Våder, Seen en hellig Geist.


Mar di Vader heed di Seen lew, en wiset höm Alles, wat hi dǟd; en hi wel höm jit gurter Werke wise, sa dat I ju nog forwundere skel.


Wil hi di Glindering van sin Herrelkheid es, en dit Iwenbild van sin Wesen, en drait alle Dinge me sin kraftig Urd, en hēd di Rensking van üs Send dör sik sallew tö Wei brågt, da hed hi sik sät tö di rogt Hund van di Majestät ön di Hōgde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ