Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinther 10:1 - North Frisian New Testament (Clemens)

1 Mar ik Paulus formåne ju dör di Sagtmudigheid en Mildheid van Kristus, wan ik bi ju sen, da sen ik wel gering, mar van ju of sen ik iärnsthaftig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinther 10:1
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nem üp ju min Jok, en lir van mi, for ik sen sennig en em van Harten, da wel I Ru finđ foar ju Gemüt.


“Si tö di Dågter Zion: Betǟnk, din Könning komt sagtsennig, en red üp en Esel me en Fölk van di jokket Esel.”


Mar dit Steid ön di Skreft, wat hi los, wiär dit: Hi es üs en Sjip tö Slagting fört, en stel üs en Lum wiär sin Klepster; sa hēd hi sin Müd ek ipen måket.


Mar Jesaias said-t fri üt: Ik sen fünden uden van danen, diär mi ek sågt hå; ik sen ipenbår uden voar danen, diär ek eter mi fråget.


Ik formåne ju, lew Brödhem! dör Gottes Barmhartigheid, dat I ju Likhäms tö en Åfer heniw, wat lewendig en hellig es, en Gott håget, wat ju âprogtig Gottestinst wis skel.


Mar dag hå ik et wåget, ju wat tö skriwen, omdat ik ju help wild tö tänken om di Gnåd, diär mi van Gott iwen es.


En ik wiär bi ju ön Swakheid, en ön Fürgt en me vul Sjilwin.


Wü sen Narren om Kristus wel, mar I sen klok ön Kristus. Wü sen swak, mar I sen stark. I sen herlik, mar wü sen foragtet.


Wat wel I? Skel ik me dit Ris tö ju kom, of me Lewde, of me en gudartig Geist?


For di Brewer (si ja) sen swår en stark; mar di Likhäm tö dös Tid es swak, en di Rede es kraftloas.


Ik bed da, dat ik ek nödig hå, nü sträng tö forfåren, en Dristigheid tö brükken, hurfoar ik hölden ud, tögen Sommen, welk üs diärfoar hoald, dat wü na dit Flēsk wandele.


Se I üp dit, wat ütterlik es? Forlet sik hokken diärüp, dat hi Kristus töhjert, di tänk uk bi höm sallew, dat alliküs hi Kristus töhjert, sa hir wü uk Kristus tö.


Ik si dit eter di Skandelkheid, üs wan ik swak uden wiär. Hurüp nu hokken dristig es, (ik sprek ön Tabigheid) diärüp sen ik uk dristig.


Wan ik mi rüme skel, da wel ik mi rüme aur min Swakheid.


Diärvan wel ik mi rüme; mar van mi sallew wel ik mi nönt rüme, voarbütten min Swakheid.


Aurdat wü nü sa-n Höp ha, da brük wü vul Frimudigheid ön-t Spreken.


Sa sen wü nü Bödskeppen ön Steid van Kristus, for Gott formånet dör üs, en nü bed wü on Steid van Kristus, let ju forsöne me Gott.


En wü, üs Mehelper, bed ju, dat I Gottes Gnad ek foriws fo mai.


Ik hå me vul Frimudigheid tö ju spreken, ik rüme mi vul aur ju; ik sen vol van Trost, ik ha aurleidig Frügged ön al üs Bedrüwwetheid.


For I wēt, dat ik ju ön Swakheid eter dit Flēsk dit Evangilje forkindjigt ha dit jest mål.


Se, ik Paulus si ju: Wan I ju beskiär let, da es Kristus ju nin Net.


Diärom ik Paulus, di Gefangener van Jesus Kristus foar di Heiden.


Ik Gefangener ön di Herr formåne ju nü, dat I wandele, üs-t sik gebört nå ju Berōp, hurön I röpen sen.


Let ju Beskidenheid bi alle Mensken bekänt ud. Di Herr es naibi.


Wan I ön di Glow bliwt, fast ön di Gründ, en pal ön di Höp van-t Evangilje, wat I hjert hå, wat tö alle Kreaturen prötjet uden es, diär önder di Hemmel sen, bi welk ik Paulus en Diner uden sen.


Di Grötnis me min Hund, Paulus. Dit es dit Teken ön alle Brewer, sa skriw ik.


Ik Paulus ha dit skrewwen me min ein Hund, ik welt betåle; omdat ik ek ederst si, dat dü mi wat skildjig best.


Da wel ik dag di bed ön di Lewde, sa üs ik sen, Paulus, en oald Man, mar nu uk en Gefangener van Jesus Kristus.


Lew Brödhern! Ik formåne ju, üs di Främenden en Bütlönders: Önthoald ju di Lesten önt Flēsk, welk tögen di Seel strid.


Ik Johannes, diär uk ju Brödher en Dilnemmer ön di Bedrüwwing es, en ön dit Rik, en ön di Geduld van Jesus Kristus, wiär üp dit Eilönd, wat Patmos hjit, om di wel van Gotts Urd en dit Tjügnis van Jesus Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ