Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinther 16:6 - North Frisian New Testament (Clemens)

6 Ik wel meskin bi ju bliw, of uk bi ju aurwuntere, omdat I mi geleite, hur ik henreise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinther 16:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En jat fing dit Geleit van dit Geminte, en reiset dör Fönizien en Samaria, en fortält, dat di Heiden jam bekirt hed, en måket gurt Frügged mung alle Brödhem.


Danen, welk Paulus dit Geleit död, brågt höm hen tö Athen, en ederst, dat ja Order ön Silas en Timotheus fingen hed, dat jat sa gau üs mögelk tö höm kom skuld, kirt jat töbēk.


Wat jam mist bedrüwwet måket, wiär dit Urd, wat hi said hed, dat ja sin Ansegt ek moar se skuld. En ja jåw höm dit Geleit bet tö dit Skep.


En üs di Dagen forlopen wiär, sät wü üs Reis fort. En ja död üs al dit Geleit me Wüf en Jungen (Biärner) üt bütten di Stad. En bi Aur fǟl wü djäl ön Knebiner en bödigt.


Aurdat di Hafen foar di Wunterlåg ek gelegen wiär, höld di Misten et foar dit Bǟst, weder diärvan tö fåren, om wan-t mögelk wiär, na Fönice, en Hafen van Kreta, tö kommen, hur Opper es voar di Winj Südwäst en Nudwäst.


En eter Forlöp van tri Mun foar wü of me en Skep van Alexandrien, wat di Teken (Panier) Castor en Pollux (di Twellings) hed, en bi dit Eilönd sin Wunterlåg hed.


Wan ik nü na Spanien reise, wel ik tö ju kom. For ik höpe, dat ik, wan ik diär dörreise, ju tö sen fo, en van ju diärhen geleitet ud, dag måt ik hold, dat ik jest en litjet me ju min Formåk hå.


Dat höm nü Nemmen foragtet; mar geleite höm ön Frēd, omdat hi tö mi komt; for ik sen höm me di Brödhem forwagten.


En ik dör ju Stad na Macedonien reiset, en van Macedonien weder tö ju kam, en van ju na Judäa geleitet wåd.


Wan ik Artemas of Tychicus tö di stjür, da kom hastig tö Nikopolis tö mi, for ik ha mi voarnommen, di Wunter aur diär tö bliwen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ