Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinther 1:6 - North Frisian New Testament (Clemens)

6 Alliküs di Prötji van Kristus ön ju kraftig uden es.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinther 1:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En ja ging üt, en prötjet allerwegen, en di Herr wirket me jam, en bekraftigt dit Uurd döör Teken, welk diärüp fölligt. Amen.


Wan Gott nü /jam/ likdelling Gåwen iwen hēd, alliküs uk üs, welk ön di Herr Jesus Christus liw: wat wiär ik da, om Gott oftowiärin?


En Gotts Hund wiär me jam, en en gurt Öntal līwt, en bekirt sik tö di Herr.


En üs Silas en Timotheüs van Macedonien önkjemmen wiär, wåd Paulus dör Gottes Geist iwrig; et tö betjügen voar di Juden van Jesus, dat hi de Christ es.


Bid Juden en Griken hå ik formånet tö Bekiring tö Gott, en tö di Glōw ön üs Herr Jesus Christus.


Mar ik täl (agt) ek diärüp; en min Lewent es mi sallew ek tö jür, omdat ik min Lewentslōp me Frügged volbring, en di Tinst (dit Amt), wat ik van di Herr Jesus fingen hå, dit Evangilje van Gottes Gnåd tö forkindigen.


Diär said hi tö mi: Ile, en gung hastig üt Jerusalem, for ja wel din Tjügnis van mi ek önnem.


Üp di Üder Dai, mar ön Nagtem stönd di Herr bi höm, en said: Hå gud Mud! Paulus! Alliksa üs di ön Jerusalem van mi tjügt hēst, sa skedt dü uk ön Rom van mi tjüg.


En üs ja höm en Dai fast sät hed, da kâm er rogt Vulen tö höm ön di Herbarig. Danen forklåret en betjügt hi Gottes Könningrik, en hi sågt jam tö aurtjügen van Jesus üt Moses Wet en di Profeten, van en Miärnem eder bet hen tö en Indjnem.


Dör di Kraft van Teken en Wunder, en dör di Kraft van Gottes Geist, sa dat ik van Jerusalem of ön, en /rund/ ombi bet tö Illyricum, Alles me dit Evangilje van Kristus volop forkindigt hå.


For di Markteken van en Apostel sen bi ju sken, me al Geduld me Teken en Wunder, en me Dåden.


Mund hi, diär ju di Geist jewt, en sok Dåden mung ju wirket, dit dör di Werke van di Wet dåd, of dör di Forkindjiging van di Glow?


Wan hi kom skel, om dat hi herrelk skintj me sin Helligen en wunderbar me alle Glowigen. For üs Tjügnis diärvan hå I līwt van di sallew Dai of ön.


Diär sik sallew foar alle heniwen hed tö Loaslising, omdat dit tö sin Tid forkindjigt ud.


Diärom skåme di ek voar dit Tjügnis van üs Herr, nog voar mi, diär sin Gefangener es, mar lid Bedrük me dit Evangilje, alliküs ik dör Gottes Kraft.


Hi hēd Gottes Urd betjügt, en dit Tjügnis van Jesus Kristus, wat hi sen hed.


Ik Johannes, diär uk ju Brödher en Dilnemmer ön di Bedrüwwing es, en ön dit Rik, en ön di Geduld van Jesus Kristus, wiär üp dit Eilönd, wat Patmos hjit, om di wel van Gotts Urd en dit Tjügnis van Jesus Kristus.


En ja hå di Wenbogt aur höm fingen dör dit Blöd van dit Lum, en dör dit Urd van jar Tjügnis, en hå jar Lewent ek lew hed, bet hen tö di Doad.


En di Dråk wåd fortörnt aur di Wüf, en ging hen om Krig tö begennen me hör üder Biärner, welk Gottes Gebot hoald, en Jesus Kristus standhaft bekän.


En ik fäl djäl voar sin Fet, om höm öntöbödigen. En hi sprok tö mi: Se tö, dat dü dit ek dädst; ik sen din Meknegt, en din Brödhern jår Meknegt, en dânen jår, welk dit Tjügnis van Jesus ha. Bödige Gott on! Mar dit Tjügnis van Jesus es di Geist, om wis voarüt tö sien.


En diär-t dit füft Segel ipent hed, sag ik onder di Ålter di Selen van dânen, diär wirrigt uden wiär om di wel van Gottes Urd, en om dit Tjügnis wel, wat ja hed.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ