14 Ik danke Gott, dat ik Nemmen van ju kressent hå, voarbütten Crispus en Gajus.
En hi jåw Order, jam tö döpin (kresnin) ön di Herr sin Nōm. Da boad ja höm, dat hi hok Dagen diär blēw bi jam.
En Crispus, di Opperst van di Skul, liwt me sin hile Hüs (al sin ein Lid) ön di Herr. Uk Vulen van di Korinther, welk töhjert hed, liwt, en let sik döpe.
Gajus, min Hüswiärt en Wiärt van dit hile Geminte let ju gröt. Erastus, di Stad Räntmeister en Quartus, di Brödher gröt ju.
Omdat er ek hokken si mai, ik hed üp min Nom kressent.
Ik danke min Gott langsen om ju wel, vanwegen Gottes Gnade, diär ju iwen es ön Kristus Jesus.
Ik danke min Gott, dat ik moar me främed Moalen sprak, üs I al.
Mar Gott se Dank, diät üs altid Sig jewt ön Kristus, en di Harem van sin Känels dör üs aural forbredet.
En si altid Dank foar Alles, Gott en di Våder, ön üs Herr Jesus Kristus sin Nōm.
En Gottes Fred regire ön ju Harten, hurtö I uk beröpen sen ön jen Likhäm, en wis dankbar.
En Alles, wat I dö me Urder of me Werken, dit dö Alles ön di Herr Jesus sin Nom, en danke Gott en di Våder dör höm.
Wis dankbar ön Alles; for dit es Gottes Wel ön Kristus Jesus tö ju.
En ik danke üs Herr Kristus Jesus, diär mi stark maket, en mi foar tru agt hed, en mi ön dit Amt insät hed.
Ik danke min Gott, en tänk altid om di ön min Gebet.