Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 7:16 - नेवाः बाइबल

16 इपिं फुक्‍कं छक्‍क जुयाः ग्‍यात, अले थथे धकाः परमेश्‍वरयात जयजय यात – “दकलय् तःधंम्‍ह अगमवक्ता छम्‍ह झीथाय् झायादीगु दु। परमेश्‍वर हे वय्‌कःया मनूतय्‌थाय् झायादिल।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 7:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

छिं पृथ्‍वीयागु च्‍यूताः कयादी, अले उकियात लः बियाः सय्‌कीगु यानादी। बुँइ अन्‍न सय्‌केत परमेश्‍वरया खुसि लखं जाः। छिं थथे थुकथं यानादी –


मनूतय्‌सं इमित पत्‍याः यात। परमप्रभुं इस्राएलीतय्‌गु च्‍यूताः कयादी अले इमित जुयाच्‍वंगु सास्‍ती नं खंगु दु धकाः न्‍यनाः इमिसं परमप्रभुया न्‍ह्यःने थःगु छ्यं क्‍वछुकाः आराधना यात।


अले थुकिया निंतिं जिं यानागु फुक्‍क भिंगु भिंगु ज्‍याया बारे न्‍यनीपिं थ्‍व संसारया फुक्‍क जातितय्‌गु न्‍ह्यःने थ्‍व शहरं जितः नां, लसता व हनाबना हयाबी। जिं थुकिया लागि यानागु फुक्‍क भिंगु ज्‍याया बारे उपिं जातितय्‌सं न्‍यनी, अले जिं थुकियात बियागु गाक्‍क सुख शान्‍तिया कारणं इपिं ग्‍यानाः थुरथुर खाइ।’


थथे लातातय्‌सं नवाःगु, ल्‍हाःतुति मसंपिं लाःगु, लंग्रात न्‍यासि वंगु, कांतय्‌सं मिखां खंगु खनाः मनूत छक्‍क जुल। अले इमिसं इस्राएलीतय् परमेश्‍वरयात तःधंकल।


अले वय्‌कःया ल्‍यूल्‍यू वःपिं मनूतय्‌सं थथे धाल – “थ्‍व गालीलयागु नासरतं झाःम्‍ह अगमवक्ता येशू खः।”


इपिं ग्‍या नं ग्‍यात, अले लय् नं ताल। अले इपिं अनं हथाय् पथासं चेलातय्‌त थ्‍व खँ कनेत ब्‍वाँय् वन।


थ्‍व खनाः अन च्‍वंपिं मनूत ग्‍यात। अले मनूतय्‌त परमेश्‍वरं थज्‍याःगु अधिकार बियादीगुलिं इमिसं परमेश्‍वरयात तःधंकल।


अन च्‍वंपिं मनूत फुक्‍कं तसकं ग्‍यात। थ्‍व खँ यहूदिया जिल्‍लाय् फुक्‍कभनं बय्‌बय् जुल।


“इस्राएलीतय् परमप्रभु परमेश्‍वरयात तःधंकेमा, छाय्‌धाःसा परमेश्‍वर थः हे झायाः थः मनूतय्‌त पापं छुतय् यानादिल।


अले मस्‍तनापं छिमित व छिमिगु शहरयात भज्‍यंक नाश यानाबी। छगः ल्‍वहंया द्यःने मेगु ल्‍वहं नं ल्‍यंका तइ मखु, छाय्‌धाःसा परमेश्‍वरं छिमित बचय् याः वःगु ईयात छिमिसं सीके मफुत।”


स्‍वर्गदूततय्‌सं धाःथें स्‍वये व न्‍यने दुगुलिं फैजवाःत परमेश्‍वरयात जयजय यानाः लय्‌तातां लिहां वन।


अले वय्‌कलं धयादिल – “छु खँ?” इमिसं धाल – “थ्‍व खँ नासरतयाम्‍ह येशूयागु खः। वय्‌कः छम्‍ह अगमवक्ता खः। वय्‌कलं परमेश्‍वर व मनूतय्‌गु न्‍ह्यःने ततःधंगु ज्‍याखँ यानादीगु खः।


अन स्‍वयाच्‍वंपिं मनूत फुक्‍क छक्‍क जुल, नापं ग्‍या नं ग्‍यात। अले इमिसं परमेश्‍वरयात जयजय यानाः थथे धाल – “थौं झीसं अजू चायापुगु ज्‍या स्‍वये खन।”


अथे जाः जाय्‌क न्‍या क्‍यंगुलिं सिमोन अले व नाप दुपिं मनूत फुक्‍क अजू चाल, नापं ग्‍या नं ग्‍यात। अय्‌जूगुलिं सिमोन पत्रुसं येशूयागु पालिइ भ्‍वपुयाः थथे धाल – “प्रभु, छि जिथासं झासँ, जि पापीम्‍ह मनू खः।”


अले ला सीम्‍ह मनुखं दनाः न्‍ववात। अले वय्‌कलं वयात वया मांयात लःल्‍हाना बिल।


थ्‍व खनाः भ्‍वय् सःतूम्‍ह फरिसीं मनं मनं थथे खँ वाय्‌कल – “थ्‍व मनू अगमवक्ता खःसा ला वयात थिया च्‍वंम्‍ह मिसा सु खः, अले गज्‍याःम्‍ह खः धकाः सीके फयेमाःगु खः, छाय्‌धाःसा थ्‍व मिसा ला छम्‍ह पापीनी खः।”


अले गेरासेनस जिल्‍लाय् च्‍वंपिं मनूतय्‌सं ग्‍यानाः वय्‌कःयात अनं पिहां झासँ धकाः बिन्‍ति यात। उकिं वय्‌कः नांचाय् च्‍वनाः लिहां झाल।


इमिसं धाल – “गुलिसिनं बप्‍तिस्‍मा बीम्‍ह यूहन्‍ना धाइगु, अले गुलिंसिनं एलिया धाइगु, गुलिंसिनं ला न्‍हापायापिं अगमवक्तात मध्‍ये सुं छम्‍ह म्‍वानावःगु जुइ धकाः धाइगु।”


अले इमिसं वयाके न्‍यन – “अय्‌सा छ एलिया खः ला?” वं धाल – “मखु।” “अय्‌सा छ व अगमवक्ता खः ला?” वं लिसः बिल – “मखु।”


हानं न्‍यन – “छ मुक्ति बीम्‍ह ख्रीष्‍ट नं मखु, एलिया नं मखु, अले व अगमवक्ता नं मखु धयागु जूसा छं छाय् बप्‍तिस्‍मा बियाच्‍वनागु?”


व मिसां धाल – “प्रभु, छि अगमवक्ता खः धकाः जिं सिल।


थुकथं वय्‌कलं यानादीगु चिं खनाः मनूतय्‌सं थथे धाल – “धात्‍थें, संसारय् वइ धाःम्‍ह अगमवक्ता ला थ्‍व हे खः।”


इमिसं हानं वयाके न्‍यना स्‍वल – “वं छंगु मिखा चाय्‌का ब्‍यूगुलिं छं व सु धकाः बिचाः याना?” वं लिसः बिल – “व अगमवक्ता खः।”


थ्‍व खँ न्‍यनेवं हननिया क्‍वदयाः सित। थ्‍व खँ न्‍यंपिं फुक्‍कं ग्‍यानाः थरथर खात।


“‘छिमि इस्राएली दाजुकिजापाखें हे परमेश्‍वरं जि थें ज्‍याःम्‍ह छम्‍ह अगमवक्ता छ्वयाहयादी’ धकाः इस्राएलीतय्‌त धया थकूम्‍ह मोशा हे ला खः नि।


जिगु जीवनय् थथे हिउपा वःगुलिं इमिसं परमेश्‍वरयात प्रशंसा यात।


परमप्रभु परमेश्‍वरं जितः थें छिमि इस्राएली दाजुकिजापिं मध्‍ये छम्‍हय्‌सित अगमवक्ता ल्‍ययादी। वय्‌कलं धाःगु फुक्‍क खँ छिकपिन्‍सं न्‍यनेमाः।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ