Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यशैया 48:20 - नेवाः बाइबल

20 बेबिलोनं पिहां वा! बेबिलोनीतय्‌गु दथुं बिस्‍युं वा! लय्‌तातां तसलं थ्‍व खँ घोषणा या! पृथ्‍वीया कुन्‍चाय् थ्‍यंक च्‍वंपिन्‍त थ्‍व खँ न्‍यंकि! छिमिसं थथे धा, “परमप्रभुं थः दास याकूबयात त्‍वःतकादीगु दु।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यशैया 48:20
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अले छिगु जाति इस्राएल थें ज्‍याःगु जाति मेगु छु जाति दु धकाः? थः हे मू पुलाः त्‍वःतकेत झाःगु पृथ्‍वीइ मेगु छुं जाति दु ला? छिं मिश्रं थः मनूतय्‌त मू पुलाः त्‍वःतकाः थःगु नां तःधंकादिल, छिं अजू चायापुगु ज्‍या क्‍यनादिल अले छि थःमनूतय्‌गु लँय् दंपिं जाति जातियात व इमि द्यःतय्‌त ख्‍याना छ्वयादिल।


बेबिलोनं यरूशलेम व यहूदाय् लिहां वयाः थथःगु शहरय् च्‍वनाच्‍वंपिं मनूतय्‌गु नां धलः थथे दु। यक्‍व न्‍हापा बेबिलोनयाम्‍ह जुजु नबूकदनेसरं इमित ज्‍वनाः बेबिलोनय् यंकूगु खः।


परमप्रभुं लिहांवःपिन्‍त सियोनय् लित हयादीबलय् जिपिं ला म्‍हगस खंपिं थें जुल।


व दिंखुन्‍हु छिमिसं थथे धाइ, “हे परमप्रभु, जिं छिगु प्रशंसा याये! छि जिनापं तंचायादीगु दु, अय्‌नं आः छिगु तं क्‍वलाय् धुंकूगु दु अले छिं जितः सान्‍त्‍वना बियादीगु दु।


व दिंखुन्‍हु छिमिसं थथे म्‍ये हाली, “परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु! अले वय्‌कःया नां घोषणा या। वय्‌कलं यानादीगु ज्‍या फुक्‍क जातितय्‌त न्‍यंकि, वय्‌कः गुलि तःधंम्‍ह खः धकाः फुक्‍कसित धयाब्‍यु!


बचय्‌जूपिं लसतां म्‍ये हालाच्‍वनी। पच्‍छिमय् च्‍वनीपिन्‍सं परमप्रभुया तःधंगु महिमाया जयजय याइ!


व दिंखुन्‍हु मनूतय्‌सं यहूदा देशय् थ्‍व भजन हाली। जिमिगु शहर बल्‍लाः, परमेश्‍वरं थुकिया अंगः व पःखाःयात उद्धार दय्‌कादी।


परमप्रभुया निंतिं छपु न्‍हूगु भजन हा, पृथ्‍वीया ताताःपाःगु थासं वय्‌कःया प्रशंसा या। हे समुद्रय् यात्रा याइपिं अले उकी दुगु फुक्‍क जीवजन्‍तुं, हे टापुत अले अन च्‍वंपिं फुक्‍क मनूत!


तर आः, हे याकूब, छन्‍त सृष्‍टि यानादीम्‍ह, हे इस्राएल, छन्‍त आकार ब्‍यूम्‍ह परमप्रभुं थथे धयादी, “ग्‍याये मते, छाय्‌धाःसा जिं छन्‍त मू पुलाः त्‍वःतकागु दु। जिं छन्‍त छंगु नां कयाः सःतागु दु, छ जिम्‍ह हे खः।


जिं छंगु अपराधत सुपाँय् थें अले छंगु पाप सुथय्‌या खसु थें चीकाछ्वयागु दु। जिथाय् लिहां वा, छाय्‌धाःसा जिं छन्‍त उद्धार यानागु दु।”


छं थुपिं खँत न्‍यंगु दु, थुपिं फुक्‍क खँयात बांलाक स्‍व! छु छं थुकियात मानय् मयायेगु ला? “आवंलि जिं छन्‍त न्‍हूगु न्‍हूगु खँ व छं मस्‍यूगु गुप्‍ति खँ कने।


हे आकाश, लय्‌तातां तसकं म्‍ये हा! हे पृथ्‍वी, लय्‌ता! हे पर्वतत कथुप्‍वाः चाय्‌काः तसकं म्‍ये हा! छाय्‌धाःसा परमप्रभुं थः प्रजायात सान्‍त्‍वना बियादीगु दु, अले दुःखकष्‍टय् लानाच्‍वंपिं प्रजातयात वय्‌कलं दयामाया यानादी।


वय्‌कलं थथे धयादी, “याकूबया मनूतय्‌त हाकनं थापं यायेत व इस्राएलयापिं ल्‍यंदुपिं फुक्‍क लित हयेत छ जिमि दास जुइगु खँ चिचाधंगु खँ खः ला? पृथ्‍वीयागु कुन्‍चाय् कुन्‍चाय् तक जिं जिगु उद्धार थ्‍यनेमा धकाः यहूदीमखुपिनिगु निंतिं जिं छन्‍त जः नं दय्‌काबी।”


ज्‍वनायंकूपिन्‍त याकनं त्‍वःतकीतिनि। झ्‍यालाखानाय् कुना तःपिं सी मखु, अले इमित नयेत्‍वनेगु छुं नं मगाःमचाः जुइ मखु।


फुक्‍क जातितय्‌त परमप्रभुं थःगु पवित्र ल्‍हाःया शक्ति क्‍यनादीगु दु। पृथ्‍वीया कुंकुलामय् च्‍वंपिन्‍सं नं झी परमेश्‍वरया उद्धार खनी।


हुँ, थनं हुँ, कैदं पिहां हुँ, छुं नं अशुद्धगु थलबल थी मते! हे परमप्रभुया थल ज्‍वनीपिं, अनं पिहां वा, अले थःत शुद्ध या!


हे यरूशलेमया भज्‍यंक नाश जूगु थाय्‌त, लसतां छसलं म्‍ये हा, छाय्‌धाःसा परमप्रभुं थः प्रजायात सान्‍त्‍वना बियादीगु दु। वय्‌कलं मू पुलाः यरूशलेमयात त्‍वःतकादीगु दु।


परमप्रभुं पृथ्‍वीयागु कुन्‍चाय् तक घोषणा यानादीगु दु, “यरूशलेमया यःपिं मनूतय्‌त धा, ‘स्‍व, छिमि मुक्तिदाता वयेत्‍यंगु दु! स्‍व, वय्‌कःया लिच्‍वः वय्‌कःयाके हे दु, अले वय्‌कःया इनाम वय्‌कःनापं हे दु।’”


इमिगु फुक्‍क दुःखकष्‍टय् वय्‌कः नं दुःखी जुयादिल, अले वय्‌कःया दूत इमित बचय् यायेत इमिथाय् वल। वय्‌कःया दयामाया व कृपाय् वय्‌कलं मू पुलाः इमित छुत्‍कारा यानादिल। वय्‌कलं इमित दुःखकष्‍टपाखें थकयादिल, अले न्‍हापा न्‍हापायागु इलय्‌ वय्‌कलं इमित क्‍वबियादिल।


“हे जाति जातियापिं मनूत, परमप्रभुया वचन न्‍यँ! ताताःपाःगु समुद्र सिथय् सिथय् च्‍वंगु देशय् थ्‍व खँ न्‍यंकि, ‘सुनां इस्राएलयात छ्यालब्‍याल यानादिल, वय्‌कलं हे वयात मुंकादी। फैजवालं बथांयात रक्षा याःथें वय्‌कलं इमित रक्षा यानादी।’


छाय्‌धाःसा परमप्रभुं याकूबयात मू पुलाः त्‍वःतकादी। व स्‍वयाः बल्‍लाम्‍हय्‌सिगु ल्‍हातं इमित वय्‌कलं उद्धार यानादी।


“हे इस्राएली कुमारी, छ वंगु लँय् थां व झण्‍डा धस्‍वाकि। छ वःगु लँय् चिं ति लिहां वा! थुपिं थःगु शहरय् लिहां वा!


“जाति जातियात कँ, अले झण्‍डा ल्‍ह्वनाः न्‍यंकि, छुं खँ नं सुचुके मते, तर थथे धा, ‘बेबिलोनयात कब्‍जा याइ, वया द्यः बेल लज्‍याय् लाइ, वया द्यः मरोदकयात नाश याइ। वयागु शालिकतय्‌त बेइज्‍जत याइ, वयागु मूर्तित आतंकं जाइ।’


परमप्रभु झी परमेश्‍वरं वय्‌कःया देगःया निंतिं गय् यानाः बदला कयादिल धकाः सियोनय् घोषणा याइपिं बेबिलोन देशं बिस्‍युं वःपिं व शरण काःवपिनिगु खँ न्‍यँ!


“बेबिलोनं बिस्‍युं हुँ! बेबिलोनीतय्‌गु देश त्‍वःति, अले थःगु बथांयात लँ क्‍यनीपिं दुगुचात थें जु!


“हे जिमि मनूत, वयागु दथुं पिहां वा! सकलें थथःगु ज्‍यान बचय् यायेत ब्‍वाँय् हुँ! परमप्रभुयागु ग्‍यानापुगु तंपाखें बिस्‍युं हुँ!


अबलय् स्‍वर्ग व पृथ्‍वी अले उकी दुपिं फुक्‍क बेबिलोन बूगुलिं लय्‌तायाः चिल्‍लाय् दनाः हाली, छाय्‌धाःसा उत्तरपाखें नाश याइपिन्‍सं वयात हमला याइ,” परमप्रभुं धयादी।


“बेबिलोनं बिस्‍युं हुँ! सकलें थथःगु ज्‍यान बचय् यायेत बिस्‍युं हुँ! वयागु पापया कारणं छिपिं नाश जुइ मते। थ्‍व जिगु बदला कायेगु ई खः, वय्‌कलं वयात वं फयेमाःगु सजाँय बियादी।


जिं इमित सुलि पुयाः सःते, अले इमित छथाय् मुंके। जिं इमित लिफ्‍यानाः न्‍हापा गुलि दुगु खः उलि हे दय्‌काबी।


“अय् म्‍ह्याय् सियोन, तसलं म्‍ये हालाः न्‍ह्यइपुकि! छाय्‌धाःसा जि वयाच्‍वनागु दु, अले जि छिमिगु दथुइ च्‍वने” धकाः परमप्रभुं धयादी।


छिमित आकाश क्‍वय्‌या तसकं ताताःपाःगु देशय् पितिनाछ्वःगु जूसां परमप्रभु छिमि परमेश्‍वरं छिमित अनं हयाः मुंकादी।


हे स्‍वर्गय् च्‍वंपिं मनूत, व नाश जूगुलिं लय्‌ता! हे परमेश्‍वरया मनूत, प्रेरितत व अगमवक्तात लय्‌ता। छिमित गथे याःगु खः वयात परमेश्‍वरं अथे हे न्‍याय यानादिल।”


अले जिं स्‍वर्गं थथे धयाहःगु मेगु सः ताल – “जि यःपिं मनूत, वयाथासं पिहां वा। मवल धाःसा छिमिसं नं व नाप व्‍यभिचार याइ। वलिसे पाप याये मते, मखुसा छिमिसं वलिसे तुं सजाँय फयेमाली।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ