Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यशैया 28:2 - नेवाः बाइबल

2 परमप्रभुं इमित हमला यायेत सुं तसकं बल्‍लाःम्‍ह व शक्तिं जाःम्‍ह मनू दय्‌कादीगु दु। वं प्‍वँया ग्‍वःफय् वइगु व तसकं वा वइगु अले पने हे मफय्‌क वइगु खुसिबालं थें देशयात भज्‍यंक स्‍यंकाबी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यशैया 28:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

उमित थःगु ई स्‍वयाः न्‍ह्यः हे चीकाछ्वल, लःबालं इमिगु जग हे चुइकायंकल।


मगाःमचाःपिं व चीमिपिनिगु निंतिं, छि बल्‍लाःगु शरण कायेगु थाय् जुयादीगु दु। छि इमिगु निंतिं ग्‍वःफय् वइबलय् शरण कायेगु थाय् व क्‍वइगु निभालं बचय् जुइत किचः जुयादीगु दु। दयामदुपिं मनूतय्‌सं पखालय् ग्‍वःफय् जू वः थें,


व दिंखुन्‍हु, परमप्रभुं थःगु ग्‍यानापुगु, तच्‍वःगु शक्तिं व तच्‍वकं ज्‍वःगु तरवारं सुल्‍ल न्‍ह्याइम्‍ह व हितु हीम्‍ह सर्प लिव्‍यातन्‌यात सजाँय बियादी, अले व समुद्रया तःधिकःम्‍ह अजिङ्‌गरयात स्‍यानादी।


दक्‍व शक्ति दुम्‍ह परमप्रभु नँ न्‍याःगु सः, भुखाय्, तःधंगु सः, चाकः फय् व ग्‍वःफय्, नाश याइगु मिंनापं झायादी।


वय्‌कःया सासः गःपतय् थ्‍यंकः त्‍वपुइगु खुसिबाः थें च्‍वं। वय्‌कलं जाति जातितय्‌त नाश याइगु हासां हायादी, अले वय्‌कलं मनूतय्‌त मभिंगु लँय् यंकिगु लगाम इमिगु म्‍हुतुइ तयादी।


तसकं तं पिकयाः, भस्‍म याइगु मित्‍याः, नं न्‍याःगु सः व ग्‍वःफय् अले प्‍वँनापं परमप्रभुं मनूतय्‌त थःगु तःजिगु शक्तिया सः न्‍यंकेत अले थःगु ब्‍वहःया जलं खंके बियादी।


प्‍वँनं गुँयात नाश याःथें वा फुक्‍क शहर माथं वंकूसां नं,


स्‍व, शक्तिनापं परमप्रभु परमेश्‍वर झायेत्‍यंगु दु, वय्‌कःया बल्‍लाःगु ल्‍हातं राज्‍य याइ। वय्‌कःया सिरपाः वय्‌कःयाके दु, अले वय्‌कःया इनाम नं वय्‌कःयाके हे दु।


“थुपिं यहूदाया मनूतय्‌सं शान्‍तं न्‍ह्यानाच्‍वंगु शीलोया लःयात हेला यानाः जुजु रसीन व रमल्‍याहया काय् जुजु पेकहपिंलिसें लसता हंगुलिं,


उकिं उपिं सख्‍वाः पानाः त्‍वपुयाब्‍यूपिन्‍त व दुनी धकाः धयाब्‍यु! तसकं वा वइ, यक्‍व प्‍वँ गाइ अले तसकं वाफय् वइ।


छ ला फय् थें हथासं न्‍ह्यांवनी, छ व छंगु फुक्‍क सेना, अले छनापं दुपिं यक्‍व जाति जातित सुपाँय् थें च्‍वय् थाहां वनी। छ देशयात त्‍वपुइगु सुपाँय् थें जुइ।


“अले खुइनिगू वाः लिपा व अभिषेक जूम्‍ह मनूयात स्‍याइगु जुइ अले वयाके छुं ल्‍यं दइ मखु। अले हमला याःवइम्‍ह छम्‍ह शासकया सेनां शहर व देगः नाश याइ। खुसिबाः वःगु थें अन्‍त वइ। उकिं परमेश्‍वरं तयार यानादीगु लडाइँ व विनाश हइ।


तर वय्‌कलं खुसिबालं निनवेयात नाश यानादी। वय्‌कलं थः शत्रुतय्‌त खिउँगु थासय् लिनाछ्वयादी।


हानं इपिं इस्राएलीतय्‌गु न्‍ह्यःनें आजेका तक हे तँचाय् बिस्‍युं वनाच्‍वंबलय् परमप्रभुं आकाशं इमिथाय् ततःग्‍वःगु प्‍वँ गाकादिल। इस्राएलीतय्‌गु तरवारं सीपिं मनूत स्‍वयाः अप्‍वः मनूत प्‍वँ दायाः सित।


उकिं छन्‍हुं हे वयात ल्‍वय्, दुःख, आपत, अले अनिकाल वइ। अले वयात मिइ उनाछ्वइ, छाय्‌धाःसा वयात न्‍याय यानादीम्‍ह परमप्रभु परमेश्‍वर शक्ति दुम्‍ह खः।”


न्‍हापांम्‍ह स्‍वर्गदूतं तुरही पूबलय् हि ल्‍वाकज्‍याःगु प्‍वँ व मि पृथ्‍वीइ वान्‍छ्वया हल। अले स्‍वब्‍वय् छब्‍व पृथ्‍वी च्‍यात, स्‍वब्‍वय् छब्‍व सिमा नं च्‍यात, अले वाउँगु घाँय् नं फुक्‍क च्‍यानाः वन।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ