Daniel 3:28 - ŊMALƐ KRƆŊKRƆŊ LƐ28 Maŋtsɛ Nebukadnezar kɛɛ akɛ, “Ajie Shadrak kɛ Meshak kɛ Abednego Nyɔŋmɔ lɛ yi, ejaakɛ etsu ebɔfo, ni ebahere etsuji lɛ ni kɛ amɛhiɛ fɔ̃ enɔ lɛ kɛje gbele mli. Amɛtse mifãmɔ lɛ hiɛ atua, ni amɛkã kitã akɛ nɔ ni amɛaaja he ko bii anyɔŋmɔ fe amɛNyɔŋmɔ lɛ amɛkɛ amɛwala moŋ baatse. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ṅmãle̱ Kroṅkroṅ Le̱28 Ke̱ke̱ ni Nebukadnezar wó enā no̱ ni ekē̱: Adšie Šadrak, Mešak ke̱ Abednego Nyoṅmo̱ le̱ yi ake̱ *etšũ ebo̱fo, ni ebadšie etšũdši ni ṅõ ame̱hĩe ame̱fõ eno̱, ni ame̱tšake maṅtše̱ le̱ wiemo̱ le̱ hĩe, ni ame̱ṅò ame̱gbomotšei ame̱hã koni ame̱kasúmo̱ nyoṅmo̱ ko nyoṅmo̱ ko ní ame̱dšá-le̱, ake̱ dša ame̱-Nyoṅmo̱ le̱ ke̱ke̱ le̱! 6,23. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yuda hii lɛ kɛ Yerusalɛm hii lɛ fã enɔ jetsɛremɔ leebi maŋkpa kɛtee Tekoa shiaŋa lɛ nɔ. Shi dani amɛfã lɛ Yehoshafat ho edamɔ shi ni ekɛ ta lɛ wie. Ekɛɛ amɛ akɛ, “Agoo! Yuda hii kɛ Yerusalɛm hii, nyɛhea Yehowa, nyɛNyɔŋmɔ lɛ, nyɛyea, ni nyɛbaanyɛ shi nyɛfi; ni nyɛhea gbalɔi lɛ hu nyɛyea, ni nyɛbaaye omanye.”
Kɛkɛ ni Yehowa tsu bɔfo ko, ni ebagbe tabilɔi kãkãlɔi lɛ kɛ tatsɛmɛi lɛ kɛ asafoiatsɛmɛi lɛ fɛɛ ni yɔɔ Asiria maŋtsɛ lɛ tabilɔi lɛ ateŋ lɛ. No hewɔ lɛ, Asiria maŋtsɛ lɛ ku esɛɛ kɛtee eshikpɔŋ lɛ nɔ kɛ hiɛgbele. Ni be ni etee eyabote ejemawɔŋ lɛ we lɛ mli lɛ, lɛ diɛŋtsɛ emusuŋ bihii bamɔ lɛ klante, ni amɛgbe lɛ.
Maŋtsɛ Nebukadnezar he sane wolo lɛ tee nɔ ekɛɛ akɛ, “Afii kpawo sɛɛ lɛ, mi, Nebukadnezar, miwo mihiɛ nɔ mikwɛ ŋwɛi kɛ heshwamɔ. Kɛkɛ ni mijwɛŋmɔ ku sɛɛ eba mimli ekoŋŋ, ni mihiɛ tserɛ mi. Kɛkɛ ni mikafo Nyɔŋmɔ, Ŋwɛi Flooflonyo lɛ, ni miwo mɔ ni yɔɔ kɛyaashi naanɔ lɛ hiɛ nyam; ejaakɛ, Lɛ ebaaye nɔ kɛya naanɔ fɛɛ, ni emaŋtsɛyeli lɛ sɛɛ efoŋ.