Afisa 5:2 - Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ2 Nɔɔ nwáng nwannang zɔɔ kasɛnang, naa ɓɔɔ Yeesɔ Kirisi kasɛ ruu ɓuru, a á yuu ɓiɓɛ nɛɛ zang nyɔ wu vɔrɔ ka ruu ɓuru ɓɛɛ. Suru bii ɓiɓɛ keɓe, ɓɔɔ wu a Laa, nwang kaa naa vuu ɓɔɔ á sɛ̃ɛ tɔ̃ɔ, ɓɔɔ zang dɔ̀ɔ́ Laa, a shingnɛ Laa tãa tĩnang ɓɛɛ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ka ruu nɔngkɔ, nɔɔ nwangsɛ vuu shi kpang keɓe nɔɔ yaa teteng manɛ, ka ruu ɓɔɔ, nɛɛ bàá ka teteng manɛ ɓɛɛ. Nɔɔ nwangsɛ vuu shi kpang keɓe, tɔ̀ɔ, nɔɔ nwang kaa zang ɓɔɔ shi kpang ka bii ɓarɛ kpang ɓɛɛ. Ɓɔɔ ruu dũng Laa ɓɛɛ, ruu ɓuru kaa kalang kalang, ka ruu ɓɔɔ, Yeesɔ Kirisi vɔ ka ruu ɓuru ɓɛɛ. Yeesɔ nwang naa jamɛ̀ɛrɛ́ ɓɔɔ zang dɔɔ Laa, ka laa ɓɔɔ zang shaa nyaalaa pasika ɓɛɛ.
Mɔ́ɔ yaa zang ɓɔɔ wu risi mɔɔ naa vĩi, ka ruu ɓɔɔ, mɔɔ doo jasang ɓɛɛ kpang. Nwang ɓaa zang ɓɔɔ, zang ɓɔɔ ri dũng Laa ri kpɛ̃ɛrɛ́ vuu ka bii ɓaaɓɛ ɓɛɛ. Ri kpɛ̃ɛrɛ vuu ka yee ɓɔɔ mɔɔ rang ɓɛɛ, nɛɛ vuu ɓɔɔ mɔɔ palɛ, nɛɛ naa ɓɔɔ mɔɔ kasɛ zang ɓɛɛ, ka danggn ɓɔɔ mɔɔ shing ɓɛɛ, a ɓɔɔ kaa nwannang tɔ̃ɔ ɓaaɓɛ.
Yeesɔ Kirisi ɓɔɔ kɔ̀ɔ́ ɓi ruu ɓɔɔ niizang diki diki ɓɛɛ, ɓɔɔ Laa wisi wukɔ paa shɔɔnang nɛɛ sàa, a wukɔ ti nwang kpanti ka yuu rɛɛ kpanti ɓɔɔ ka koo keɓe, wu palɛ nɔɔ tɔ̃ɔ jong, wu ti shingnɛ yeti manɛ wu valɛ katɔ. Yeesɔ ɓɔɔ kasɛ ruu katɔ, a vɔ ka ruu ɓuru nɛɛ, tɔ̀ɔ, zĩi ɓiɓɛ wu ta ruu kaa nɛɛ naa vuu shi kpang ɓɔɔ ruu palɛ ɓɛɛ.
Ri gaa soo shɔɔ, ri kɔɔyi nɛɛ, “Mɔɔ daa naa tɔ, mɔɔ ta labeenang kaɓa, mɔɔ ti tãlɛ lang ɓɔɔ zang ɓang nɛɛ mani ɓɛɛ. Ka ruu ɓɔɔ, zang nyɔ mɔɔ vɔrɔ ka tĩng, a mɔɔ ta Laa yuu zang dɔɔli nɛɛ zĩi ɓaaɓɛ ɓɛɛ. Zang ɓɔɔ mɔɔ ta yuu ɓarɛ keɓe, ri nwangnɛ zɔ̃ng zang piti ka koo keɓe, nɛɛ nyaa ɓɔɔ ka koo piti, ri nwangnɛ tipi piti, a ɓɔɔ nɛɛ tipi rɛɛ kpanti ka bm bm.