Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 7:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «سال‌ها پیش، این دستورات را به شما دادم، 'عادلانه قضاوت کنید. به یکدیگر محبّت و شفقّت نشان بدهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «خداوند لشکرها چنین می‌فرماید: به حق داوری کنید و هر یک با دیگری مهربان و باگذشت باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 «یهوه صبایوت امر فرموده، چنین میگوید: براستی داوری نمایید و با یکدیگر احسان و لطف معمول دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «سالها پیش، این دستورات را به شما دادم: 'عادلانه قضاوت کنید. به یکدیگر محبّت و شفقت نشان بدهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 «یهوه صِبایوت امر فرموده، چنین می‌گوید: به راستی داوری نمایید و با یکدیگر مهربان و رحیم باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 7:9
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود گفت: «نترس، من به‌خاطر دوستی و وفاداری به پدرت، می‌خواهم در حقّ تو احسان کنم. من تمام زمین‌های پدربزرگت، شائول را به تو بازمی‌گردانم و تو با من همیشه بر سر یک سفره خواهی نشست.»


از پشم گوسفندانم لباس می‌دوختم و به او می‌دادم، و او از صمیم دل برای من دعا کرده من را برکت می‌داد.


کسی‌ که مهربانی را از دوست خود دریغ کند، به خدای قادر مطلق هم احترام نمی‌گذارد.


نزد خداوند، انجام عدالت و انصاف خوشایندتر است از تقدیم قربانی‌ها.


«من، خداوند، به شما دستور می‌دهم از روی عدالت و راستی رفتار کنید. مظلومان را از دست ظالمان برهانید. با غریبان، یتیم‌ها و بیوه‌زنان بدرفتاری و ظلم نکنید و بی‌گناهان را در این مکان مقدّس نکُشید.


حکم من برای آن‌ها این بود که از من اطاعت کنند تا من خدای آن‌ها و آن‌ها قوم من باشند. به ایشان گفتم همان‌طور زندگی کنند که من از آن‌ها خواسته بودم تا نیکویی ببینید.


«شیوهٔ زندگی‌تان را عوض کنید و از کارهایی که انجام می‌دهید، دست بردارید. با یکدیگر با‌ انصاف رفتار کنید.


برای بهره وام نمی‌دهد، پلیدی نمی‌کند، و دعاوی را عادلانه قضاوت می‌کند.


خداوند متعال می‌گوید: «ای زمامداران اسرائیل، شما مدّت‌ها است که گناه ورزیده‌اید! از خشونت و سرکوب مردم دست بردارید. آنچه را درست و عادلانه است، انجام دهید. شما هرگز نباید مردم مرا از زمین خود بیرون کنید.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


خداوند می‌گوید: «مردم اسرائیل به فروشنده‌ای می‌مانند که با ترازوی تقلّبی معامله می‌کند و به فریب و حیله علاقه دارد.


«در قضاوت، عادل باشید و بین فقیر و ثروتمند تبعیض قائل نشوید، بلکه با همه از روی انصاف رفتار نمایید.


به‌عوض، بگذارید که عدالت مثل آب و انصاف مانند نهری همیشه در جریان باشد.


نی، خداوند به ما گفته است که نیکویی چیست. آنچه او از ما می‌خواهد این است که عدالت را به‌جا آوریم، محبّت را دوست داشته باشیم و با فروتنی در حضور خدای خود زندگی کنیم.


«سال‌ها پیش، وقتی اورشلیم کامیاب و پُر از جمعیّت بود و شهرهای اطراف و جنوب آن هم مسکونی بودند، به‌وسیلهٔ انبیای پیشین همین هشدارها را به شما دادم.»


سپس این پیام از جانب خداوند متعال برای زَکریا آمد:


«وای بر شما ای علما و فریسیان ریاکار! شما از نعناع و شوید و زیره ده‌یک می‌دهید، امّا مهمترین احکام شریعت را که عدالت و رحمت و وفاداری است نادیده گرفته‌اید. شما باید این احکام را انجام دهید و در عَین حال از انجام سایر احکام نیز غفلت نکنید.


«وای به حال شما، ای فریسیان! شما از نعناع و سُداب و انواع ادویه ده‌یک می‌دهید، امّا از اجرای عدالت و محبّت به خدا غافل هستید. این‌ها چیزهایی است که باید انجام دهید بدون غفلت از چیزهای دیگر.»


از روی ظاهر قضاوت نکنید، بلکه با معیارهای درست قضاوت کنید.»


«آیا شریعت به ما اجازه می‌دهد کسی را محکوم کنیم بدون آنکه به سخنان او گوش دهیم و بدانیم چه کرده است؟»


«اگر گاو یا گوسفند یکی از همسایگان اسرائیلی خود را ببینید که سرگردان است، بی‌اعتنا نباشید، بلکه آن‌ را به صاحبش بازگردانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ