Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 زیرا خود ما هم زمانی نادان و نافرمان و گمراه و بردگان انواع شهوات و عیّاشی بودیم و روزهای خود را به کینه‌جویی و حسادت می‌گذراندیم. دیگران از ما نفرت داشتند و ما از آن‌ها متنفّر بودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 ما نیز زمانی نادان و نافرمانبردار بودیم و گمراه و بندۀ همه گونه امیال و لذتها؛ و در کین و حسد روزگار می‌گذراندیم. منفور بودیم و متنفر از یکدیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زیرا که ما نیز سابق بیفهم و نافرمانبردار وگمراه و بنده انواع شهوات و لذات بوده، در خبث و حسد بسر میبردیم که لایق نفرت بودیم و بریکدیگر بغض میداشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 ما نیز زمانی نادان و یاغی و گمراه و اسیر شهوتها و لذتهای ناپاک بودیم. زندگی ما پر بود از کینه و حسادت؛ همه از ما نفرت داشتند، ما نیز از همه متنفر بودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 زیرا خود ما هم زمانی نادان و نافرمان و گمراه و بردگان انواع شهوات و عیّاشی بودیم و روزهای خود را به كینه‌جویی و حسادت می‌گذرانیدیم. دیگران از ما نفرت داشتند و ما از آنها متنفّر بودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

3 بِی چه که ما خومُ اَم یه موکعی نادون بودِیم، نافرمُن و اَ راه به در بودِیم، غُلُم هوا و هوسُ و خوشگذرونی ئُوی جور وا جور بودِیم، روزُمُ توو بدتالی و دیدن کوری سر ماکِه، مردم اَ ما متنفر بودَن و ما اَ همدگه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:3
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا اونان‌ چون‌ می‌دانست ‌که‌ فرزندان ‌تامار به ‌او تعلّق ‌نخواهند داشت‌، پس ‌هر وقت‌ با او هم‌خواب ‌می‌شد، منی‌اش را بر زمین ‌می‌ریخت ‌تا نسلی برای برادرش‌ به‌وجود نیاید.


آن‌ زن ردای ‌یوسف ‌را نزد ‌خودش ‌نگاه ‌داشت ‌تا شوهرش ‌به ‌خانه‌ آمد.


زیرا آن‌ها چنان ازخودراضی شده‌اند که فکر می‌کنند گناهانشان آشکار نخواهد شد و محکوم نخواهند گشت.


اگر ساده‌لوح هستید، یاد بگیرید تا هوشمند شوید. اگر جاهل هستید، یاد بگیرید تا دانا شوید.


جهالت را ترک کنید تا زنده بمانید و با فهم زندگی کنید.»


او چون کسی است که از خاکستر تغذیه می‌کند. عقاید احمقانه‌اش چنان او را گمراه ساخته که هیچ‌کس دیگری نمی‌تواند به او کمک کند. او نمی‌تواند بپذیرد بُتی که در دست گرفته، اصلاً خدا نیست.


تکبّر تو، تو را فریب داده است، زیرا که چون بر صخره‌های بلند ساکن هستی و مسکن تو بر فراز کوه‌ها است، به خود می‌بالی و می‌گویی: 'کیست که بتواند دست دراز کند و مرا پایین آورد؟'


آن پسر جواب داد، 'من نمی‌روم،' امّا بعد پشیمان شد و رفت.


عیسی فرمود: «مواظب باشید که گمراه نشوید؛ بسیاری به نام من خواهند آمد و خواهند گفت، 'من او هستم' و 'آن زمان موعود رسیده است.' با آنان همراه نشوید.


عیسی به ایشان گفت: «درحقیقت به شما می‌گویم که هرکسی که گناه می‌کند، غلام گناه است


ای غیریهودیان، همان‌طور که شما زمانی نسبت به خدا نافرمان بودید ولی اکنون به‌ سبب نافرمانی یهودیان رحمت یافته‌اید،


دیگر نباید گناه بر بدن‌های فانی شما حاکم باشد و شما را مطیع هوس‌های خود سازد.


امّا خدا را شکر که اگرچه یک زمانی بردگان گناه بودید، ‌اکنون با تمام دل از اصول تعالیمی که به شما داده شده، اطاعت می‌کنید.


ولی اکنون از گناه آزاد گشته بردگان خدا هستید و در نتیجۀ آن، زندگی شما در این دنیا به‌سوی پاکی می‌رود و عاقبتش حیات جاودان است.


این‌ را می‌دانیم که آن انسانی که در گذشته بودیم با مسیح بر روی صلیب او مصلوب گشت ‌تا نَفْس گناهکار معدوم گردد و دیگر بردۀ گناه نباشیم،


من از این می‌ترسم که وقتی نزد شما بیایم، شما را غیراز آنچه می‌خواهم بیابم و شما نیز مرا غیراز آنچه می‌خواهید بیابید! آری، می‌ترسم که در آنجا با نزاع، حسد، تندخویی، خودخواهی، بدگویی، سخن‌چینی، خودپسندی و هرج‌و‌مرج روبه‌رو شوم.


اگر کسی خود را شخص بزرگی بداند در‌حالی‌که چنین نیست، خود را فریب می‌دهد.


شما زمانی از خدا دور بودید و با اعمال و افکار شریرانۀ خود با او دشمنی داشتید،


شما نیز زمانی‌ مانند آن‌ها زندگی می‌کردید و مانند آن‌ها رفتار می‌کردید.


امّا مردمان شریر و شیّاد در شرارت پیشرفت خواهند کرد. آن‌ها دیگران را فریب می‌دهند و خود نیز فریب می‌خورند.


زیرا بعضی از آن‌ها به خانه‌ها راه می‌یابند و زن‌های سبک‌مغز را که زیر بار گناه شانه خم کرده‌اند و دستخوش تمایلات گوناگون هستند، اسیر می‌سازند.


ادّعا دارند که خدا را می‌شناسند، امّا کارهایشان این ادّعا را تکذیب می‌کند. آن‌ها نفرت‌انگیز و سرکش هستند و نالایق برای انجام هر کار نیک.


و به ما می‌آموزد که راه‌های شرارت‌آمیز و شهوات دنیوی را ترک کرده با خویشتن‌داری، عدالت و خداترسی در این جهان زندگی کنیم.


اگر کسی گمان می‌کند که آدم دین‌داری است ولی زبان خود را مهار نمی‌کند، خود را فریب می‌دهد و دیانت او بیهوده است.


چون فرزندانی مطیع، نگذارید آن تمایلات نفسانی که در دوران جهالت خود داشتید، زندگی شما را شکل دهد،


پس آن اژدهای بزرگ از آسمان به زیر انداخته شد؛ آن مار کُهن که تمام جهان را گمراه می‌کند و نامش ابلیس و شیطان است، با فرشتگانش به زمین افکنده شدند.


و با معجزاتی که اجازه داشت در حضور حیوان اوّل انجام دهد، ساکنان زمین را اغفال نمود و به آن‌ها گفت که پیکره‌ای به‌افتخار آن حیوان که با شمشیر زخمی شده و هنوز زنده بود بسازند.


آنگاه با صدایی بلند گفت: «بابِل سقوط کرده است، سقوط کرده است بابِل بزرگ! بابِل، مسکن دیوها و مکان ارواح خبیث و مسکن پرندگان نجس و نفرت‌انگیز شده است،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ