Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 1:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و در زمان معیّن، آن وعده در پیامی که اعلام آن به دستور نجات‌دهندۀ ما خدا، به من سپرده شد، آشکار گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و کلام خود را در زمان مقرر آشکار ساخت، به واسطۀ موعظه‌ای که به حکم نجات‌دهندۀ ما خدا به من سپرده شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 اما در زمان معین، کلام خود را ظاهر کرد به موعظهای که برحسب حکم نجاتدهنده ما خدا به من سپرده شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 و اکنون، درست در زمان مقرّر، آن را از طریق موعظه‌ای که به دستور نجات‌دهندۀ ما خدا به من سپرده شده، آشکار ساخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 و در زمان معیّن، آن وعده در پیامی که اعلام آن به دستور نجات‌دهندهٔ ما خدا، به من سپرده شد، آشكار شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

3 و اُ وعده توو یه وخت مناسب، نَمایُن بو، توو کَلُمی که به حکم نجات دهنده مو خدا بِی مه سپرده بو تا اعلام بُکنُم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 1:3
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند، نجات‌دهندۀ من است. من به او توکّل خواهم کرد و ترسان نخواهم بود. زیرا یَهْوه، خدا قدرت و توانایی من است؛ او نجات‌دهندۀ من شده است.


خدای اسرائیل که قومش را نجات می‌دهد، خدایی است که خودش را پنهان می‌کند.


بیایید و دعوی خود را در دادگاه ارائه کنید؛ بگذارید مدافعان با هم شور و مشورت کنند. چه کسی در زمان‌های گذشته دربارۀ آنچه به وقوع خواهد پیوست، پیشگویی کرد؟ آیا من، یَهْوه، خدای عادل که قومش را نجات می‌دهد، چنین نکردم؟ غیراز من خدای دیگری وجود ندارد.


سپس، این دو پادشاه، در‌حالی‌که بر ضد یکدیگر توطئه چیده‌اند، بر سر یک سفره می‌نشینند و غذا می‌خورند و به هم دروغ می‌گویند، امّا هیچ کدام به مراد دل خود نمی‌رسد، زیرا هنوز زمان معیّن آن نرسیده است.


«وقتی پایان سلطنت آن‌ها نزدیک شود و شرارت ایشان نیز بسیار زیاد گردد، پادشاهی ستمکار و حیله‌گر برخواهد خاست.


«به امر خدا، برای قوم تو و شهر مقدّس تو هفتاد هفته طول خواهد کشید تا فساد و شرارت از بین برود، کفّارۀ گناهان داده شود، عدالت ابدی برقرار گردد، معبدِ بزرگ دوباره تقدیس شود و به‌این‌ترتیب رؤیاها و پیشگویی‌ها به انجام برسند.


این رؤیا را بنویس، زیرا هنوز زمان تحقّق آن نرسیده است، امّا زمان آن به‌زودی خواهد رسید. آنچه را که به تو نشان می‌دهم، حتماً واقع خواهد شد. شاید تا وقوع آن مدّتی طول بکشد، ولی منتظر باش، زیرا وقوع آن حتمی و بدون تأخیر است.


«ساعت مقرّر رسیده و پادشاهی خدا نزدیک است. توبه کنید و به این مژده ایمان بیاورید.»


اوّل باید مژدۀ انجیل به تمام ملّت‌ها برسد.


پس به ایشان فرمود: «به تمام نقاط دنیا بروید و این مژده را به تمام مردم اعلام کنید.


و روح من در نجات‌دهندۀ من، خدا، شادی می‌کند،


خدا پیام خود را به قوم اسرائیل فرستاد و به‌این‌طریق مژدۀ صلح و سلامتی را به‌وسیلهٔ عیسای مسیح که خداوند همه است، ابلاغ فرمود.


او جمیع ملل را از نسل یک انسان آفرید تا در تمام سطح زمین ساکن شوند و برای آنان زمانی مقرّر فرمود و برای مرز و بومشان حدودی را معیّن کرد،


و نیروی نشانه‌ها و معجزات و باقدرت روح‌القدس تحت فرمان خود درآورده است، به‌طوری‌که من سراسر اورشلیم را تا «الیریکوم» پیموده‌ام و مژدۀ انجیل مسیح را همه‌جا منتشر کرده‌ام.


اکنون او قادر است شما را مطابق انجیلی که من دربارۀ عیسای مسیح اعلام می‌کنم قوی و استوار سازد، یعنی طبق افشای آن حقیقت پنهان که قرن‌های متمادی مخفی بود


و در حال حاضر مکشوف شده و به‌وسیلهٔ نوشته‌های انبیا به حکم خدای جاودان به تمام ملّت‌های جهان آشکار گردیده است تا آن‌ها ایمان آورند و اطاعت نمایند.


زیرا در آن هنگام که هنوز ما درمانده بودیم، مسیح در زمانی ‌که خدا معیّن کرده بود، در راه بی‌دینان جان سپرد.


اگر کار خود را با ارادۀ خود انجام می‌دادم، می‌توانستم انتظار پاداش داشته باشم، ولی من خدمت خود را وظیفه‌ای می‌دانم که خدا به من سپرده است.


امّا وقتی زمان معیّن به کمال فرارسید، خدا پسر خود را فرستاد تا از یک زن و در قید شریعت متولّد شود،


که در وقت معیّن نقشۀ او عملی شود و کلّیۀ کاینات را یعنی هرآنچه را که در آسمان و بر زمین هست، با هم تحت فرمان مسیح درآورد.


به‌این‌سبب بود که مسیح آمد و مژدۀ صلح را به شما که دور بودید و به آنانی که نزدیک بودند، اعلام کرد.


تا آنجا که تمام اعضای گارد امپراتوری و سایرین نیز متوجّه شدند که من به‌خاطر مسیح زندانی شده‌ام.


البتّه به‌شرط این‌که در ایمان خود محکم و استوار بمانید و از آن امیدی که در وقت شنیدن مژدۀ انجیل به دست آوردید، دور نشوید. این همان مژده‌ای است که در سرتاسر جهان اعلام شده و من «پولس» خادم آن هستم.


این مژده همان‌طوری‌که به شما رسید، به تمام جهان نیز رسیده است و به همان‌ نحو‌ که در جهان ثمر آورده رشد و نمو می‌کند، در میان شما نیز از همان روزی که از فیض خدا باخبر شدید و به‌راستی آن‌ را درک کردید، عمل کرده است.


امّا چون خدا ما را لایق دانسته است و انتشار مژدۀ انجیل را به عهدۀ ما گذاشته است، سخن می‌گوییم. منظور ما جلب رضایت انسان نیست، بلکه ما می‌خواهیم خدایی را خشنود کنیم که دل‌های ما را پیوسته می‌آزماید.


از طرف پولس که به فرمان نجات‌دهندۀ ما خدا و به دستور مسیح عیسی، امید ما، رسول مسیح عیسی است،


این تعلیمی که در انجیل یافت می‌شود، یعنی مژده‌ای از جانب خدای پُرجلال و متبارک که به من سپرده شده است تا آن‌ را اعلام کنم.


زیرا انجام این‌ کار در حضور خدا، نجات‌دهندۀ ما، نیکو و پسندیده است.


بنابراین ما سخت می‌کوشیم و زحمت می‌کشیم، زیرا بر خدای زنده که نجات‌دهندهٔ همهٔ آدمیان بخصوص ایمان‌داران است، امید بسته‌ایم.


امّا خداوند با من بود و قدرتی به من عطا کرد که توانستم تمام پیام را اعلام کنم و آن‌ را به گوش تمام ملل برسانم، و از دهان شیر رهایی یافتم.


دزدی نکنند، بلکه کاملاً امین باشند تا با کارهای نیکوی خود بتوانند به احترامِ تعلیم نجات‌دهندۀ ما خدا، بیفزایند.


و در عَین حال، در انتظار امید متبارک خود، یعنی ظهور پُرجلال خدای بزرگ و نجات‌دهندۀ ما عیسای مسیح باشیم.


پس آن‌کس که روی ابر نشسته بود، داس خویش را بکار برد و محصول زمین درو شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ