Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 9:20 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 بقیّۀ آدمیان که از این بلاها کُشته نشده بودند، از بُت‌هایی که خود ساخته بودند، دست نکشیدند و از پرستش دیوها و بُت‌های ساخته شده از طلا، نقره، برنز، سنگ و چوب که قادر به دیدن و شنیدن و راه رفتن نیستند، باز نایستادند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 از آدمیان، آنان که از این بلاها هلاک نشدند، باز هم از کارهای دست خود توبه نکردند. باز هم نه از پرستش دیوها دست شستند و نه از پرستش بتهای زرّین و سیمین و برنجین و سنگی و چوبین که نه می‌بینند و نه می‌شنوند و نه می‌جنبند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و سایرمردم که به این بلایا کشته نگشتند، از اعمال دستهای خود توبه نکردند تا آنکه عبادت دیوها وبتهای طلا و نقره و برنج و سنگ و چوب را که طاقت دیدن و شنیدن و خرامیدن ندارند، ترک کنند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 کسانی که از این بلایا جان به در بردند، باز حاضر نشدند از کارهای شریرانۀ خود توبه کرده، خدا را بپرستند. ایشان حاضر نبودند از پرستش شیطان و بتهای طلا و نقره و مس و سنگ و چوب دست بکشند، بتهایی که نه می‌بینند، نه می‌شنوند و نه حرکت می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 بقیّهٔ آدمیان كه از این بلاها جان سالم به در بردند، از بُتهایی كه خود ساخته بودند، دست نكشیدند و از پرستش دیوها و بُتهایی که از طلا و نقره و برنز و سنگ و چوب ساخته شده بودند و قادر به دیدن و شنیدن و راه رفتن نیستند، باز نایستادند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

20 بکیه آدمیزاد که وا ایی بلائُو کشته نِبودِن، نه اَ اعمال دَسُ خو توبه شُکِه، نه اَ پرستش کِردِن زارو دَس شُسِی و نه اَ پرستش کِردِن بُتُوی طِلا و نُگرَه و بُرنز و سنگ و دار دَس شُسِی، همو بُتُویی که نه اِتونِن بِگینِن و نه بِشنُوِن و نه راه بِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 9:20
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایشان مرا ترک کرده‌اند و برای خدایان دیگر بُخور سوزانده‌اند و با کارهای خود خشم مرا برانگیخته‌اند؛ پس خشم من علیه اورشلیم افروخته شده و خاموش نخواهد شد.'


با وجود تمام این سختی‌ها، آحاز نسبت به خداوند بیشتر خیانت کرد.


زیرا ایشان مرا ترک کرده‌اند و برای خدایان دیگر قربانی می‌کنند، و با کردار دست‌های خود خشم مرا برانگیخته‌اند. پس خشم من بر این سرزمین خواهد ریخت و سیراب نخواهد شد.'


پسران و دختران خود را برای بُت‌های کنعان قربانی نمودند؛


دیار آن‌ها از بُت‌ها پُر شده و آن‌ها ساخته‌های دست خود را می‌پرستند.


نجّار به زرگر آفرین می‌گوید، و صیقل دهندۀ بُت، آن کسی را که بُت را با میخ محکم می‌کند، تشویق می‌نماید. آن‌ها می‌گویند، 'لحیم آن خوب است!' و آن‌وقت آن‌ها بُت را با میخ در جای خودش محکم می‌کنند تا تکان نخورد.


من قوم خود را تنبیه خواهم کرد، چون آن‌ها مرتکب گناه شده‌اند. آن‌ها مرا ترک کرده به حضور خدایان دیگر قربانی گزرانده‌اند، بُت‌ها ساخته آن‌ها را پرستش کرده‌اند.


آن‌ها به شما گفتند از پرستش سایر خدایان خودداری کنید و خداوند را با پرستش بُت‌هایی که خودتان ساخته‌اید، به خشم نیاورید. اگر از خداوند اطاعت می‌کردید، او شما را تنبیه نمی‌کرد.


چرا با پرستش بُت‌ها و قربانی‌ برای خدایان بیگانه در اینجا، در مصر در جایی که می‌خواهید زندگی کنید، خشم مرا برمی‌انگیزید؟ آیا این کار را برای از بین بردن خودتان می‌کنید تا این‌که تمام ملّت‌های روی زمین شما را مسخره کنند و نام شما را مثل لعن و نفرین به کار ببرند؟


خداوند خواهان وفاداری شما است. او شما را تنبیه کرد، امّا هیچ توجّهی نکردید. او شما را درهم شکست، ولی از آموختن امتناع کردید. شما سرسخت بودید و نخواستید از گناهانتان توبه کنید.


با دیدن این‌ها مردم احساس حماقت و بی‌خردی می‌کنند، آن‌ها که بُت را می‌سازند سرخورده و سرافکنده خواهند شد، چون خدایانی که آن‌ها ساختند دروغین و بی‌جان هستند.


بلکه بر ضد خداوند آسمان‌ها رفتار نمودی و از ظروف خانۀ او که نزد تو آوردند، تو، زن‌هایت، صیغه‌هایت و اُمرایت شراب نوشیدید و خدایان نقره‌ای، طلایی، برنزی، آهنی، چوبی و سنگی را که نمی‌بینند، نمی‌شنوند و هیچ‌چیز نمی‌دانند، پرستش نمودید، امّا خدایی را که جان تو و تمام کارهایت در دست او است، پرستش و تکریم نکردی.


و خدایان طلایی، نقره‌ای، برنزی، آهنی، چوبی و سنگی را پرستش نمودند.


قوم اسرائیل دیگر نباید با قربانی کردن برای دیوهای بُزنما در صحرا به خداوند خیانت کنند. این یک قانون جاودانی برای شما و تمام نسل‌های آینده است.


بُت‌ها و مجسمه‌های سنگی شما را خواهم شکست و دیگر چیزهای ساختۀ دست خود را سجده و پرستش نخواهید کرد.


زیرا یحیی آمد و راه درست زندگی را به شما نشان داد و شما سخنان او را باور نکردید، ولی خراج‌گیران و فاحشه‌ها باور کردند و شما حتّی بعد از دیدن آن هم توبه نکردید و به او ایمان نیاوردید.»


پس چون همۀ ما از نسل خدا هستیم، نباید گمان کنیم که ذات الهی مانند پیکره‌ای از طلا و نقره و سنگ است که با هنر و مهارت آدمی تراشیده می‌شود.


و به‌طوری‌که می‌بینید و می‌شنوید، این پولس با تبلیغات خود نه فقط در شهر ما اَفِسُس، بلکه تقریباً در سرتاسر استان آسیا عدّۀ فراوانی را به‌طرف خود کشیده و منحرف ساخته است و می‌گوید که چیزهایی که به دست انسان ساخته شده است به هیچ وجه خدایان نیستند.


در آن روزها گوساله‌ای ساختند و در برابر آن بُت، قربانی‌های بسیار گزراندند و در تجلیل از ساخته دست خود جشنی برپا نمودند،


و می‌ترسم این‌بار که بیایم، خدا بار دیگر مرا نزد شما شرمنده سازد، و من برای اشخاصی که گناه کرده‌اند و از ناپاکی و فساد اخلاقی و کارهای شهوانی خود توبه نکرده‌اند، ماتم بگیرم.


زیرا می‌دانم پس از مرگ من، مردم فاسد خواهند شد. از آنچه به آن‌ها آموخته‌ام منحرف خواهند شد. و آن‌ها در آینده با بلاها روبه‌رو خواهند شد، زیرا آنچه را که در نظر خداوند پلید است، به‌جا خواهند آورد و خداوند را خشمگین خواهند کرد.»


آن‌ها برای دیوها قربانی کردند، نه خدا، برای خدایانی که واقعی نبودند، خدایانی که اجدادشان هرگز پیروی نکرده بودند.


در آنجا بُت‌هایی را که از چوب و سنگ و به دست بشر ساخته شده‌اند، پرستش خواهید کرد، بُت‌هایی که نه می‌بینند، نه می‌شنوند، نه می‌خورند و نه می‌بویند.


روح‌القدس صریحاً می‌فرماید که در زمان‌های آخر، بعضی‌ها از ایمان دست خواهند کشید و از ارواح گمراه کننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد.


در آسمان نشانهٔ بزرگ و شگفت‌انگیز دیگری دیدم: هفت فرشته با هفت بلا که آخرین بلایا هستند، زیرا با آن‌ها غضب خدا به کمال می‌رسد.


فرشتۀ چهارم جام خود را بر خورشید ریخت و خورشید اجازه یافت تا با گرمای خود آدمیان را بسوزاند.


قدرت اسبان در دهان و دُم‌های آن‌ها بود. زیرا دُم‌هایشان به مارهایی شباهت داشت که با سَرخود می‌گزیدند و صدمه می‌زدند.


و از آدم‌کشی و جادوگری و زنا و دزدی توبه نکردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ