Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 9:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آن‌ها مانند عقرب، دُم‌های نیشداری دارند و قادرند با آن‌ها مردم را به مدّت پنج ماه شکنجه دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 دُمها و نیشهایی داشتند چون دُم و نیش عقرب، و در دُمهاشان قدرت آن بود که پنج ماه به مردم آزار برسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و دمها چون عقربها با نیشهاداشتند؛ و در دم آنها قدرت بود که تا مدت پنج ماه مردم را اذیت نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 آنها دمهای نیشداری مانند دم عقرب داشتند که با آنها می‌توانستند مردم را تا پنج ماه آزار دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 آنها مانند عقرب، صاحب دمُهای نیشداری هستند و قدرت دارند با دُم خود، مردم را به مدّت پنج ماه معذّب سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 دُمُ و نیشُشُ مثه دُم و نیشِ عکربَ، و توو دُمُشُ ایی کُدرَت شُهَستَه که به مردم پنج ماه عذاب هادَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 9:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و من یوغ سنگینی را که پدرم بر دوش شما گذاشت، سنگین‌تر می‌کنم. پدرم شما را با شلّاق تنبیه کرد و من شما را با شلّاقی بُرّنده تنبیه می‌کنم'.»


او بر‌ طبق مشورت جوانان به ایشان گفت: «پدرم یوغ شما را سنگین کرد، امّا من بر آن می‌افزایم. پدرم شما را با شلّاق تنبیه می‌کرد، امّا من شما را با شلّاق برنده تنبیه خواهم کرد.»


«ای انسان فانی، از ایشان نترس و از سخنان ایشان هراسان نشو. گرچه خار و خاربن تو را در برگیرند و در میان عقرب‌ها زندگی کنی، از سخنان ایشان نترس و از چهره‌های ایشان هراسان مباش، زیرا آن‌ها نسل سرکشی هستند.


یا وقتی تخم مرغ بخواهد، عقربی به او بدهد؟


قدرت اسبان در دهان و دُم‌های آن‌ها بود. زیرا دُم‌هایشان به مارهایی شباهت داشت که با سَرخود می‌گزیدند و صدمه می‌زدند.


آنگاه از میان دود ملخ‌هایی به زمین آمدند و به آنان قدرتی مثل قدرت عقرب داده شد،


به آن‌ها اجازه داده شد این آدمیان را به مدّت پنج ماه شکنجه دهند و مانند کسانی‌ که از نیش عقرب رنج می‌برند، آن‌ها را عذاب دهند، ولی اجازۀ کشتن آن‌ها را نداشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ