Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 9:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در این وقت، پنجمین فرشته در شیپور خود دمید و من ستاره‌ای را دیدم که به زمین افتاد و کلید «چاه بی‌انتها» به آن ستاره داده شد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 فرشتۀ پنجم شیپورش را به صدا درآورد، و من ستاره‌ای دیدم افتاده از آسمان به زمین. به این ستاره، کلید هاویه داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و چون فرشته پنجم نواخت، ستارهای رادیدم که بر زمین افتاده بود و کلید چاه هاویه بدو داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 هنگامی که فرشتهٔ پنجم شیپورش را به صدا درآورد، دیدم که «ستاره‌ای» از آسمان بر زمین افتاد. به این ستاره، کلید چاهی را دادند که انتها نداشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در این وقت، پنجمین فرشته در شیپور خود دمید و من ستاره‌ای را دیدم كه به زمین افتاد و كلید «چاه بی‌انتها» به آن ستاره داده شد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 فرشتۀ پنجم شیپور خو وا صدا در ایوا، و مِه به یه اِستالَه اُمدی که اَ آسَمُن، زمین کَفتِن. به ایی اِستالَه، کِلیل چاه هاویه داده بو. همو چاهی که تَه اینی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 9:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای ستارۀ نورانی صبح، تو از آسمان افتادی! در گذشته تو ملّت‌ها را شکست دادی، امّا الآن خودت به خاک افتاده‌ای.


عیسی پاسخ داد: «من دیدم چطور شیطان مانند برق از آسمان سقوط کرد.


دیوها از عیسی تقاضا کردند که آن‌ها را به چاه بی‌انتها نفرستد.


یا «کیست که به چاه بی‌انتها فرورود» تا مسیح را باز از میان مردگان بیرون آورد؟


من زنده بودم و مُردم و اکنون تا ابد زنده هستم و کلیدهای مرگ و جهان مردگان را در دست دارم.


مفهوم سِرّ آن هفت ستاره‌ای که در دست راست من دیدی و آن هفت چراغدان زرّین این است: آن هفت ستاره فرشتگان هفت کلیسا و آن هفت چراغدان، همان هفت کلیسا می‌باشند.


چون شهادت خود را به پایان رساندند، آن حیوان وحشی که از چاه بی‌انتها برمی‌آید با آنان جنگ کرده آنان را شکست خواهد داد و به قتل خواهد رساند.


آن حیوانِ وحشی که زمانی زنده بود و دیگر زنده نیست، به‌زودی از چاه بی‌انتها بیرون می‌آید و به‌سوی هلاکت خواهد رفت. از میان مردمان روی زمین آنانی که نام‌هایشان پیش از پیدایش جهان در دفتر حیات نوشته نشده بود، از دیدن این حیوان وحشی تعجّب خواهند کرد، زیرا او زمانی زنده بود، اکنون دیگر زنده نیست، امّا بار دیگر ظاهر خواهد شد.


سپس فرشته‌ای را دیدم که از آسمان فرود می‌آمد و کلید چاه بی‌انتها و زنجیر بزرگی در دست داشت.


ابلیس که آنان را فریب می‌داد، خود به داخل دریاچۀ آتش و گوگرد، جایی‌که حیوان وحشی و نبی دروغین بودند، افکنده شد. آن‌ها شب و روز تا ابد عذاب خواهند دید.


ستارگان آسمان مانند انجیرهای نارس که از تُندباد به زمین می‌ریزند، فروریختند.


سوّمین فرشته در شیپور خود دمید و ستارۀ بزرگی مانند مشعلی سوزان از آسمان بر روی یک‌سوّم رودخانه‌ها و چشمه‌های آب افتاد.


سپس چهارمین فرشته در شیپور خود دمید. چنان ضربه‌ای به یک‌سوّم خورشید و یک‌سوّم ماه و یک‌سوّم ستارگان وارد شد که یک‌سوّم آن‌ها نور خود را از دست دادند؛ یک‌سوّم روز و همچنین یک‌سوّم شب تاریک شد.


و من دیدم که هفت شیپور به هفت فرشته‌ای که در پیشگاه خدا ایستاده بودند، داده شد.


ستاره با آن کلید، چاه بی‌انتها را گشود و از چاه دودی مانند دود یک کورۀ بزرگ برخاست و خورشید و هوا از دود چاه، تیره‌وتار گشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ