Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 7:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 و با هم فریاد می‌زدند: «نجات ما از جانب خدایی است که بر تخت نشسته است و از جانب برّه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنان به بانگ بلند ندا در دادند که: «نجات از آن خدای ماست، که بر تخت نشسته؛ و از آنِ بره است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و به آواز بلند نداکرده، میگویند: «نجات، خدای ما را که بر تخت نشسته است و بره را است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 آنان همگی با صدای بلند می‌گفتند: «نجات ما از جانب خدای ما که بر تخت نشسته، و از جانب برّه است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 و با هم فریاد می‌زدند: «نجات ما از جانب خدایی است كه بر تخت می‌نشیند و از جانب برّه است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 و اُشُ وا صدای بلند غار شازَه که: «نجات مال خدامُن، که رو تخت نِشتِن؛ و مال اُ برّه‌اَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 7:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوندا، بر نام تو، تنها بر نام تو جلال باد، نه بر نام ما، زیرا تو سرشار از محبّت پایدار و وفاداری هستی.


پیروزی از آن خداوند است؛ برکت تو بر قومت باد!


خداوند اشخاص نیک را نجات می‌بخشد، و در هنگام سختی، پناهگاه آنان می‌باشد.


«تنها من خداوند هستم و فقط من می‌توانم شما را نجات بخشم.


خدای اسرائیل که قومش را نجات می‌دهد، خدایی است که خودش را پنهان می‌کند.


بیایید و دعوی خود را در دادگاه ارائه کنید؛ بگذارید مدافعان با هم شور و مشورت کنند. چه کسی در زمان‌های گذشته دربارۀ آنچه به وقوع خواهد پیوست، پیشگویی کرد؟ آیا من، یَهْوه، خدای عادل که قومش را نجات می‌دهد، چنین نکردم؟ غیراز من خدای دیگری وجود ندارد.


پرستش بُت‌ها در بالای تپّه‌ها برای ما هیچ فایده‌ای نداشته است. کمک برای اسرائیل فقط از جانب یَهْوه، خدای ما، می‌آید.


خداوند می‌گوید: «من یَهْوه، خدای شما هستم، همان خدایی که شما را از مصر بیرون آورد. به‌غیراز من خدای دیگری ندارید و من یگانه نجات‌دهندۀ شما هستم.


امّا من تو را سپاس خواهم گفت. برای تو قربانی تقدیم خواهم کرد و نذرهای خود را به‌جا خواهم آورد. نجات در دست خداوند است.»


اگر موانع همچون کوه بلند باشند، از سر راه تو برداشته خواهند شد. تو معبدِ بزرگ مرا بازسازی خواهی کرد و هنگامی‌که آخرین سنگ بنا را بگذاری، مردم از خوشی فریاد خواهند زد و خواهند گفت: فیض و برکت خدا بر آن باد!»


ای دختر صهیون، بسیار شادی کن! ای دختر اورشلیم فریاد پیروزی برآور! زیرا پادشاه تو نزد تو می‌آید. او عادل و نجات‌دهنده است، و با فروتنی سوار بر کرّه‌الاغی می‌آید.


و همۀ آدمیان نجات خدا را خواهند دید.'»


روز بعد، یحیی عیسی را دید که به‌طرف او می‌آید و اعلام کرد: «نگاه کنید، این است آ‌ن برّۀ خدا که گناه جهان را برمی‌دارد.


وقتی عیسی را دید که از آنجا می‌گذرد، گفت: «این است برّۀ خدا.»


شما سامریان آنچه را که نمی‌شناسید، می‌پرستید، امّا‌ ما آنچه را که می‌شناسیم، عبادت می‌کنیم، زیرا رستگاری به‌واسطۀ قوم یهود می‌آید.


زیرا به‌ سبب فیض خدا است که شما از راه ایمان نجات یافته‌اید، و این‌ کار شما نیست، بلکه بخشش خدا است.


آنگاه صدایی بلند در آسمان شنیدم که می‌گفت: «اکنون نجات و قدرت و سلطنت خدای ما فرارسیده است و مسیحِ او قدرت را به دست گرفته است و آن کسی‌ که مدّعی ایمان‌داران بود و شب و روز آنان را در برابر خدای ما متّهم می‌ساخت، به زیر افکنده شده است.


پس از این وقایع، صدایی مانند فریاد گروهی کثیر در آسمان شنیدم که می‌گفتند: «هَلِلویاه! نجات و جلال و قدرت از آن خدای ما است!


سپس آن تخت‌نشین گفت: «اکنون من همه‌‌چیز را نو می‌سازم.» و به من گفت: «این را بنویس زیرا این سخنان، راست است و قابل‌ اعتماد.»


دیگر هیچ نوع لعنت در آن شهر یافت نخواهد شد. تخت خدا و برّه در آنجا خواهد بود و بندگانش او را عبادت خواهند نمود.


همچنین در برابر تخت، دریایی شیشه‌ای که مانند بلور بود دیده می‌شد. در اطراف و در چهار گوشۀ تخت، چهار موجود زنده قرار داشت که بدن آن‌ها از هر طرف پُر از چشم بود.


برّه جلو آمد و طومار را از دست راست تخت‌نشین گرفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ