Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 6:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 و اسب دیگری که به سرخی آتش بود، بیرون آمد و به سوار آن قدرت داده شد که صلح را از روی زمین بردارد تا انسان‌ها همدیگر را بکُشند و به او شمشیر بزرگی داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 و اسبی دیگر بیرون آمد که به سرخی آتش بود، و به آن که بر آن اسب سوار بود قدرت داده شد تا صلح از روی زمین برگیرد و آدمیان را به کشتار یکدیگر برگمارد. و به او شمشیری بزرگ داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و اسبی دیگر، آتشگون بیرون آمد و سوارش را توانایی داده شده بود که سلامتی را از زمین بردارد و تا یکدیگررا بکشند؛ و به وی شمشیری بزرگ داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 این بار، اسبی سرخ پدیدار شد. به سوار آن شمشیری بزرگ و اقتدار داده شده بود تا صلح و سلامتی را از زمین بردارد. در نتیجه، جنگ و خونریزی در همه جا آغاز شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 و اسب دیگری كه سرخ رنگ بود، بیرون آمد و به سوار آن قدرت داده شد تا صلح را از روی زمین بردارد تا انسانها همدیگر را بكشند و همچنین به او شمشیر بزرگی داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 و اسب دگه ای در هُند، که سُرخ روشنَ. به سوار اُ، ایی اجازه داده بو که صُل و سلامتیُ اَ زمین بِسِت تا مردم به همدگه بُکُشِن، و یه شمشیر گِپی به اُ داده بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برخیز، ای خداوند، با آن‌ها روبه‌رو شو و آن‌ها را سرنگون نما و با شمشیر خود، جان مرا از دست شریران نجات بده.


او به‌قدری با عظمت شده بود که تمام قوم‌های و ملل از هر زبان از او می‌ترسیدند. هرکه را اراده می‌کرد، می‌کُشت و هرکه را می‌خواست، زنده نگاه می‌داشت. هرکه را می‌خواست، به مقام عالی می‌رسانید و هرکه را می‌خواست، ذلیل می‌کرد.


در درّه‌ای، در بین درختان، فرشته‌ای را سوار بر اسبی سرخ رنگ دیدم. پشت سر او اسب‌هایی به رنگ‌های قرمز، زرد و سفید ایستاده بودند.


ارّابۀ اوّلی به‌وسیلهٔ اسب‌های قرمز، دوّمی با اسب‌های سیاه،


«گمان نکنید که آمده‌ام تا صلح به زمین بیاورم؛ نیامده‌ام که صلح بیاورم، بلکه شمشیر.


زمانی می‌آید که شما صدای جنگ‌ها را از نزدیک و اخبار مربوط به جنگ‌ها در جای‌های دور را خواهید شنید. هراسان نشوید؛ چنین وقایعی باید رخ دهد، امّا این هنوز پایان کار نیست.


عیسی در جواب گفت: «تو هیچ قدرتی بر من نمی‌داشتی، اگر خدا آن‌ را به تو نمی‌داد. از‌این‌رو، کسی‌ که مرا به تو تسلیم نمود گناه بزرگ‌تری مرتکب شده است.»


آنگاه نشانه‌ای دیگر در آسمان ظاهر شد: اژدهای بزرگِ سرخ رنگی را دیدم که هفت سر و ده شاخ داشت و بر هر یکی از سرهایش تاجی قرار داشت


اگر قرار باشد کسی به اسارت برود، به اسارت خواهد رفت و اگر قرار باشد کسی با شمشیر کُشته شود، با شمشیر کُشته خواهد شد. این پایداری و ایمان مقدّسین را می‌طلبد.»


آن فرشته مرا در روح به بیابان برد و در آنجا زنی را دیدم که بر حیوان وحشی سرخ رنگی سوار بود. بدن این حیوان، از نام‌های کُفرآمیز پوشیده شده بود و دارای هفت سر و ده شاخ بود.


من دیدم که آن زن از خون مقدّسین و خون شاهدان عیسی سرمست بود. همین‌که او را دیدم، سخت در شگفت شدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ