Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 4:11 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 «ای خداوندْ خدای ما، تنها تو شایسته‌ای که صاحب جلال و حرمت و قدرت باشی، زیرا تو همه‌‌چیز را آفریدی و به ارادۀ تو، همه‌چیز هستی و حیات یافت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 «ای خداوندْ خدای ما، تو سزاوار جلال و عزّت و قدرتی، زیرا که آفریدگار همه چیز تویی و همه چیز به خواست تو وجود یافت و به خواست تو آفریده شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 «ای خداوند، مستحقی که جلال و اکرام و قوت رابیابی، زیرا که تو همه موجودات را آفریدهای ومحض اراده تو بودند و آفریده شدند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 این سرود را می‌خوانند: «خداوندا، جلال و حرمت و قدرت، برازندهٔ توست؛ زیرا تو آفرینندهٔ تمام موجودات هستی و همه چیز به ارادهٔ تو به وجود آمد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 «ای خداوند و خدای ما، تو تنها شایسته‌ای كه صاحب جلال و حرمت و قدرت باشی، زیرا تو همه‌چیز را آفریدی و به ارادهٔ تو، آنها هستی و حیات یافتند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

11 «خداوندمُ و خدامُ، تو لایِکی که جلال و حرمت و کُدرَت بِی تو تکدیم بَشِت، به چه که همِی چیُ تو خَلک اِتکه و همِی چی به اراده تو بوجود هُند و خَلک بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 4:11
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در ابتدا، وقتی خدا آسمان‌ها و زمین را آفرید.


خداوند را که شایستۀ ستایش است، می‌طلبم، و از دست دشمنانم رهایی می‌یابم.


این لاویان مردم را برای نیایش فراخواندند: یِشوع، قَدمیئیل، بانی، حَشَبنیا، شِربیا، هودیا، شبیا و فِتَحیا. آنان گفتند: «به پا خیزید و یَهْوه، خدای خود را ستایش کنید؛ او را همواره تا به‌ ابد ستایش کنید! همه نام پُرشکوه او را ستایش کنید، اگرچه ستایش هیچ انسانی بسندۀ او نیست.»


من معلومات خود را به کار می‌گیرم تا نشان بدهم که خالق من عادل است.


خداوند را که شایستۀ ستایش است، می‌طلبم و از دست دشمنانم رهایی می‌یابم.


قدرت خدا را اعلام کنید، که جلالش بر اسرائیل است و قدرت عظیمش در آسمان‌ها دیده می‌شود.


زیرا من، خداوند، در شش روز آسمان و زمین و دریا و هرآنچه را که در آن‌ها است ساختم، و در روز هفتم استراحت کردم. به همین دلیل است که من، خداوند، سَبَّت را برکت داده آن‌ را تقدیس نمودم.


خداوند هر چیز را برای هدفی آفریده است، حتّی شریران را برای روز بلا.


به آسمان نگاه کنید! چه کسی این ستارگان را آفریده است؟ و چه کسی آن‌ها را چون یک ارتش هدایت می‌کند؟ او تعداد آن‌ها و نام هریک از آن‌ها را می‌داند! قدرت او آن‌قدر عظیم است که هرگز حتّی یکی از آن‌ها گُم نمی‌شود.


آیا نمی‌دانید؟ آیا نشنیده‌اید؟ یَهْوه، خدای جاودان است. او تمام جهان را آفریده، و هیچ‌وقت خسته یا فرسوده نخواهد شد. هیچ‌کسی افکار او را درک نمی‌کند.


ای قوم من، شما باید به آن‌ها بگویید: خدایانی که آسمان و زمین را نیافریدند، نابود خواهند شد. آن‌ها دیگر هرگز بر روی زمین وجود نخواهند داشت.


«ای خدای متعال، تو زمین و آسمان را باقدرت و توانایی عظیم خود آفریدی، هیچ‌چیز در برابر تو غیرممکن نیست.


«ای آقایان، چه می‌کنید؟ ما هم مثل شما انسان هستیم، ما برای شما مژده‌ای داریم که از این کارهای بیهوده بازگردید و به خدای زنده‌ای که آسمان و زمین و دریا و آنچه را که در آن‌ها است آفریده است، روی آورید.


آن خدایی که دنیا و آنچه را که در آن است آفرید و صاحب آسمان و زمین است در معابد ساخته شده به دست انسان ساکن نیست


زیرا همه‌چیز از او، به‌وسیلهٔ او و برای او است؛ او را تا ابد جلال باد! آمین.


و به همه نشان دهم که نقشۀ خدا چگونه به اجرا گذارده می‌شود. خدا که آفرینندۀ همه‌‌چیز است، این راز خود را طی زمان‌های گذشته پوشیده نگاه داشت،


«صخرهٔ ما در همهٔ کارهایش کامل و در همه راه‌هایش عادل است. خداوند امین و قابل‌ اعتماد است، عادل و درستکار.


و نیز: «تو ای خداوند، در ابتدا زمین را آفریدی و آسمان‌ها کار دست‌های تو است.


ولی در این روزهای آخر به‌وسیلۀ پسر خود با ما سخن گفته است. خدا این پسر را وارث کلّ کاینات گردانیده و به‌وسیلۀ او همۀ عالم هستی را آفریده است.


و ما را به سلطنت رسانید تا به‌عنوان کاهنان، خدا یعنی پدر او را خدمت کنیم. او را تا ابد جلال و قدرت باد، آمین.


و به او که تا ابد زنده است و آسمان و زمین و دریا و هرچه را در آن‌ها است آفرید، سوگند یاد کرده گفت: «دیگر تأخیری نخواهد بود!


او با صدایی بلند فریاد می‌زد: «از خدا بترسید و او را حمد گویید، زیرا که ساعت داوری او فرارسیده است. او را که آسمان و زمین و دریا و چشمه‌ها را آفرید، پرستش نمایید.»


پس از این وقایع، صدایی مانند فریاد گروهی کثیر در آسمان شنیدم که می‌گفتند: «هَلِلویاه! نجات و جلال و قدرت از آن خدای ما است!


و با صدای بلند فریاد می‌زدند: «برّۀ قربانی شده شایسته است تا قدرت و ثروت، حکمت و توانایی، حرمت و جلال و تمجید را بیابد.»


و فرشتۀ نیرومندی را دیدم که با صدای بلند می‌گفت: «چه کسی شایسته است که طومار را بگشاید و مُهرهایش را بردارد؟»


آن‌ها سرود تازه‌ای می‌سراییدند: «تو ‌شایسته‌ای که طومار را بگیری، و مُهرهایش را بگشایی، زیرا تو قربانی شدی و با خون خود مردمان را از هر طایفه و زبان، از هر قوم و ملّت، برای خدا خریدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ