Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 3:8 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 من کارهای تو را می‌دانم. اینک دری گشوده پیش روی تو قرار داده‌ام که هیچ‌کس نمی‌تواند آن‌ را ببندد؛ زیرا با این‌که قدرت تو کم است، تعلیم مرا نگاه‌ داشته‌ای و نام مرا انکار نکرده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 اعمال تو را می‌دانم. اینک دری گشوده پیش روی تو نهاده‌ام که هیچ‌کس آن را نمی‌تواند بست. می‌دانم که توانت ناچیز است، امّا کلام مرا نگاه داشته‌ای و نام مرا انکار نکرده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 اعمال تو رامی دانم. اینک دری گشاده پیش روی تو گذاردهام که کسی آن را نتواند بست، زیرا اندک قوتی داری و کلام مرا حفظ کرده، اسم مرا انکار ننمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 تو را خوب می‌شناسم؛ می‌دانم که چندان نیرومند نیستی، اما تلاش خود را کرده‌ای تا از احکام من اطاعت نمایی؛ نام مرا نیز انکار نکرده‌ای. پس من نیز دری به روی تو گشوده‌ام که کسی نمی‌تواند ببندد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 من کارهای تو را می‌دانم و دری گشوده پیش روی تو قرار داده‌ام كه هیچ‌کس نمی‌تواند آن را ببندد؛ زیرا با اینکه قدرت تو كم است، تعلیم مرا نگاه‌داشته‌ای و نام مرا انكار نكرده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 مِه اَ کاروت واخبرُم. بیگین، مِه یه درِ وازی جلو روت اُمناهادِن که هیچکَ ناتون اُ رو بُبَنده. اَدونُم که زورت کَمِن، ولی کَلُم مِئو اِدگُناشتِن و نُم مِئو حاشا اِدنکردِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 3:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا اگر ثروتمند شوم، ممکن است تو را انکار کنم و بگویم: «خداوند کیست؟» و اگر فقیر شوم، شاید دزدی کنم و نام تو را بی‌حرمت سازم.


امّا در این هنگام کمک‌های اندکی به پیروان خدا می‌رسد. بعد عدّۀ بسیاری با حیله به آن‌ها می‌پیوندند.


امّا هرکه در برابر مردم بگوید که مرا نمی‌شناسد، پسر انسان نیز در حضور فرشتگان خدا خواهد گفت که او را نمی‌شناسد.


آنچه را گفتم به‌خاطر بسپارید: غلام از ارباب خود بزرگ‌تر نیست. اگر به من آزار رسانیدند، به شما نیز آزار خواهند رسانید و اگر از تعالیم من پیروی کردند، از تعالیم شما نیز پیروی خواهند کرد.


«من تو را به آن کسانی‌ که تو از میان جهانیان به من بخشیدی شناسانیدم. آنان متعلّق به تو بودند و تو آنان را به من بخشیدی و آن‌ها مطابق کلام تو عمل کرده‌اند.


وقتی به آنجا رسیدند، کلیسا را جمع کردند و ایشان را از هرچه خدا به توسط آن‌ها انجام داده بود، مطّلع ساختند و نیز گفتند که چگونه خدا راه ایمان را به روی ملل غیریهود گشوده است.


زیرا فرصت بزرگی برای خدمت مؤثری به من داده شده است، اگرچه مخالفین زیادی در آنجا وجود دارند.


وقتی برای بشارت مسیح به تروآس رسیدم، فرصت خوبی برای خدمت خداوند داشتم،


من به‌وسیلهٔ مسیح که مرا تقویت می‌کند، توانایی روبرو شدن با هر موقعیّتی را دارم.


برای ما نیز دعا کنید که خدا برای اعلام پیام خود، فرصت مناسبی به ما بدهد تا آن حقایقی را که دربارۀ مسیح پوشیده بود، اعلام کنیم که به‌خاطر آن من اکنون در زندان هستم.


اگر کسی معاش زندگی خویشاوندان و مخصوصاً خانوادۀ خود را تأمین نکند، ایمان را انکار کرده و بدتر از کافران شده است.


من در مبارزهٔ ایمان نیکو جنگیده‌ام و دورۀ خود را تمام نموده ایمانم را حفظ کرده‌ام.


زیرا عدّه‌ای مخفیانه به میان ما راه یافته‌اند. این اشخاص خداناشناس، فیض خدای ما را بهانه‌ای برای فساد اخلاقی خود قرار می‌دهند و یگانه سَروَر و خداوند ما، مسیح را منکر می‌شوند. کتب مقدّس از قبل، محکومیّت آن‌ها را پیش‌بینی کرده بود.


می‌دانم تو در کجا به سر می‌بری، جایی که تخت شیطان در آن قرار دارد، ولی همچنان به من وفادر مانده‌ای. تو حتّی در آن زمان که آنتیپاس، شاهد امین من در شهر تو یعنی در جای سکونت شیطان شهید شد، ایمانت را انکار نکردی.


من کارها، رنج‌ها، و بردباری تو را می‌دانم. می‌دانم که نمی‌توانی افراد شریر را تحمّل کنی. تو آنانی را که ادّعا می‌کنند رسول هستند ولی نیستند، امتحان کرده‌ای و دریافته‌ای که دروغ‌گو هستند.


عیسی می‌گوید: «بدانید! من به‌زودی می‌آیم. خوشا به حال کسی‌ که پیشگویی‌های این کتاب را نگاه دارد.»


«به فرشتۀ کلیسای ساردِس بنویس: «این است سخنان آن کسی‌ که دارای هفت روح خدا و هفت ستاره است. کارهای تو را می‌دانم؛ می‌گویند که تو زنده هستی، ولی مرده‌ای.


زیرا مطابق تعالیم من رفتار کرده‌ای و نسبت به من وفادار مانده‌ای. من نیز تو را از آزمایش سختی که قرار است بر تمامی جهان واقع شود و ساکنانش را بیازماید، حفظ خواهم کرد.


من از همۀ کارهای تو آگاه هستم و می‌دانم که تو نه گرم هستی و نه سرد. ای کاش یا گرم بودی یا سرد.


«به فرشتۀ کلیسای فیلادلفیا بنویس: «این است سخنان آن قدّوس و حقّ که کلید داوود را در دست دارد. دری را که او بگشاید کسی نمی‌تواند ببندد و هر دری را که او ببندد کسی نمی‌تواند بگشاید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ