Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 3:20 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 اینک پشت در ایستاده در را می‌کوبم؛ اگر کسی صدای مرا بشنود و در را باز کند، وارد خواهم شد و با او شام خواهم خورد و او نیز با من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 هان بر در ایستاده می‌کوبم. کسی اگر صدای مرا بشنود و در به رویم بگشاید، به درون خواهم آمد و با او همسفره خواهم شد و او با من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 اینک بر در ایستاده میکوبم؛ اگر کسی آوازمرا بشنود و در را باز کند، به نزد او درخواهم آمد و با وی شام خواهم خورد و او نیز با من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 اکنون در مقابل در ایستاده، در را می‌کوبم. هر که صدای مرا بشنود و در را بگشاید، داخل شده، با او همسفره خواهم شد و او نیز با من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 من پشت در ایستاده در را می‌كوبم اگر كسی صدای مرا بشنود و در را باز كند، وارد می‌شوم و با او شام خواهم خورد و او نیز با من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

20 بیگین مِه پشت در ووستادَم و اَکوبیدَم. اگه کسی صدای مِئو بِشنووِه و درُ واز بُکن، مِه داخل حدش اَتام، باهاش خوراک اَخارُم و اُ وا مِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 3:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به همان طریق وقتی تمام این چیزها را بینید، بدانید که آن زمان، نزدیک بلکه در شُرف وقوع است.


برعکس، به او خواهد گفت، 'شام مرا حاضر کن، کمرت را ببند و تا من می‌‌‌خورم و می‌نوشم، مرا خدمت کن، و بعد می‌توانی غذای خودت را بخوری.'


دربان در را برای او باز می‌کند و گوسفندان صدایش را می‌شنوند. او گوسفندان خود را به نام می‌خواند و آن‌ها را بیرون می‌برد.


ای برادران من، از یکدیگر شکایت نکنید، مبادا خود شما محکوم شوید، چون داور عادل آمادۀ داوری است.


سپس فرشته به من گفت: «این را بنویس: خوشا به حال کسانی‌ که به ضیافت عروسی برّه دعوت شده‌اند.» و افزود: «این‌ها کلام حقیقی خدا است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ