Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 3:17 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 زیرا می‌گویی، 'دولتمند هستم و ثروت جمع کرده‌ام و محتاج به چیزی نیستم.' امّا تو آگاه نیستی که چقدر بیچاره و بدبخت و بینوا و کور و عریان هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 می‌گویی: ”دولتمندم؛ مال اندوخته‌ام و به چیزی محتاج نیستم.“ و غافلی که تیره‌بخت و اسف‌انگیز و مستمند و کور و عریانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 زیرامی گویی دولتمند هستم و دولت اندوختهام و به هیچچیز محتاج نیستم و نمی دانی که تو مستمندو مسکین هستی و فقیر و کور و عریان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 تو گمان می‌کنی که ثروتمند هستی و هر چه می‌خواهی، بدون کم و کاست در اختیار داری. اما غافلی از اینکه بدبخت و بیچاره و بینوا و کور و عریان هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 زیرا می‌گویی: 'دولتمند هستم و ثروت جمع کرده‌ام و محتاج به چیزی نیستم.' اگرچه این را نمی‌دانی، با این وجود، تو بیچاره و بدبخت و بینوا و كور و عریان هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

17 به چه که تو اَگِی: ”دارام؛ مال و مِنال جمع اُمکِردِن و محتاج هیچی نَهُم.“ و اَ ایکه بَدبَه، ذلیل، فَخیر، کور و لُخت و عوری غافلی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 3:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همین‌که‌ آن ‌را خوردند، چشمانشان باز شد و فهمیدند که ‌برهنه ‌هستند. پس ‌برگ‌های درخت‌ انجیر را به هم ‌دوخته ‌خود را با آن‌ پوشاندند.


پس خداوند آن قوم را به‌خاطر این‌که هارون را مجبور کرده بودند که گوسالۀ طلایی برای آن‌ها بسازد، به بلایی مبتلا نمود.


بعضی، در‌حالی‌که چیزی ندارند، وانمود می‌کنند که ثروتمند هستند؛ کسانی هم هستند که با وجود ثروت هنگفت، خود را فقیر نشان می‌دهند.


زیرا اگر ثروتمند شوم، ممکن است تو را انکار کنم و بگویم: «خداوند کیست؟» و اگر فقیر شوم، شاید دزدی کنم و نام تو را بی‌حرمت سازم.


آیا کسی از بندۀ من اسرائیل، کورتر، و کسی از برگزیدۀ من کَرتر است؟


ای قوم اسرائیل به آنچه می‌گویم گوش بده. آیا من برای شما، مثل بیابان یا مثل سرزمینی تاریک و خطرناک بودم؟ پس چرا می‌گویید هرچه دلتان خواست، همان را انجام خواهید داد و دیگر به حضور من برنمی‌گردید؟


اِفرایِم با غرور می‌گوید، 'من ثروتمند هستم و همۀ این دارایی و ثروت را خودم به دست آورده‌ام و در کسب و کار خود خیانت نکرده‌ام و گناهی ندارم.'


کسانی‌ که گوسفندان را می‌خرند و می‌کشند، مجازات نمی‌شوند. آنانی ‌که آن‌ها را می‌فروشند می‌گویند، 'خدا را شکر، ثروتمند شدیم.' حتّی شبان‌های خودشان هم، بر آن‌ها رحم نمی‌کنند.»


«خوشا به حال کسانی‌ که از فقر روحی خود آگاهند، زیرا پادشاهی آسمان از آن ایشان است.


عیسی سخن آنان را شنید و گفت: «بیماران به طبیب احتیاج دارند، نه تندرستان.


گرسنگان را با چیزهای نیکو سیر نموده و ثروتمندان را تُهی‌دست روانه کرده است.


«امّا وای به حال شما ای ثروتمندان؛ شما روزهای کامرانی خود را پشت سر گذاشته‌اید.


درست است، ولی آن‌ها به علّت بی‌ایمانی بُریده شدند و تو به‌وسیلهٔ ایمان در آنجا می‌مانی. پس مغرور نباش، بلکه بترس.


ای برادران من، برای این‌که شما خود را زیاد حکیم نشمارید، می‌خواهم حقیقتی را برای شما فاش سازم و آن این است که یک سخت‌دلی موقّتی قوم اسرائیل را فراگرفته است و آن فقط تا زمانی‌ خواهد بود که شمار کامل غیر یهودیان نجات یابند.


من به‌عنوان کسی‌ که فیض خدا نصیبش شده است، به همۀ شما می‌گویم دربارۀ خود افکار اغراق‌آمیز نداشته باشید، بلکه به نسبت ایمانی که خدا به هریک از شما داده است، خود را با اعتدال بسنجید.


من چه آدم بدبختی هستم! چه کسی می‌تواند مرا از دست این بدن که مرا به‌سوی مرگ می‌کشاند آزاد سازد؟


ولی کسی‌ که فاقد این صفات باشد، چنان کور و نزدیک‌بین می‌شود که فراموش می‌کند چگونه از گناهان گذشته‌اش پاک شده است.


«توجّه کنید! من مثل یک دزد می‌آیم! خوشا به حال کسی‌ که آماده باشد و لباس خود را نگاه دارد تا مبادا عریان راه برود و در انظار مردم رسوا شود!»


من از رنج و فقر تو آگاه هستم ولی درواقع ثروتمند هستی! می‌دانم آن کسانی‌ که ادّعا می‌کنند یهودی هستند ولی نیستند، چطور به تو تهمت می‌زنند. آنان جماعت شیطانند!


امّا چون ولرم هستی، یعنی نه گرم هستی و نه سرد، تو را از دهان خود تُف خواهم کرد


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ