Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 22:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه آن فرشته رودخانۀ آب حیات را که مثل بلور می‌درخشید به من نشان داد. آن رودخانه از تخت خدا و برّه سرچشمه می‌گرفت

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه نهر آب حیات را به من نشان داد که همچون بلورْ شفاف بود و از تخت خدا و بره جاری می‌شد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و نهری از آب حیات به من نشان داد که درخشنده بود، مانند بلور و از تخت خدا و بره جاری میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه رودخانهٔ آب حیات را به من نشان داد که مثل بلور، صاف و زلال بود. رودخانه از تخت خدا و برّه جاری می‌شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 آنگاه آن فرشته، رودخانهٔ آب حیات را كه مثل بلور برق می‌زد به من نشان داد. آن رودخانه از تخت خدا و برّه سرچشمه گرفته

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 اُغایه اُ فرشته روخونۀ هُووِ زندگیُ به مِه نِشُن ایدا که مثه بلور شفافَ و اَ تخت خدا و اُ برّه، رَوونَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 22:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نهری است که جویبارهای آن شهر خدا را شادمان می‌سازد، و به خانۀ مقدّس او طراوت می‌بخشد.


من در تپّه‌ای بی‌آب‌وعلف، نهرهای آب جاری خواهم ساخت، و چشمه‌های آب در دشت‌ها روان خواهم کرد. من بیابان‌های خشک را به برکه‌های آب مبدّل خواهم ساخت، و زمین خشک را به چشمه‌های روان.


«ای‌کاش تو به دستورات من گوش می‌دادی! آنگاه برکات، مثل نهری که هرگز خشک نمی‌شود، به جانب تو جریان می‌داشت، و پیروزی مثل امواج ممتد کنار ساحل، به‌سوی تو روان می‌بود.


خداوند می‌گوید: «من صلح و کامیابی ابدی را همچون رودخانه‌ای برای او جاری خواهم ساخت. شکوه و ثروت‌های سایر ملّت‌ها مثل وادی‌ای که هیچ‌وقت خشک نمی‌شود، به‌طرف شما خواهد آمد. شما مانند طفلی خواهید بود که از شیر مادر تغذیه می‌کند، در بغل مادر می‌آرامد، و با رفتار محبّت‌آمیز او رشد می‌کند.


ای خداوند، تو امید قوم اسرائیل هستی؛ تمام کسانی‌ که تو را ترک کنند، شرمسار خواهند شد. آن‌ها مثل نام‌هایی که بر روی گرد و خاک نوشته شده باشند، محو خواهند شد، چون تو، خداوند و سرچشمۀ آب زندگی را ترک کرده‌اند.


چون قوم من مرتکب دو گناه شده‌اند: آن‌ها مرا که سرچشمۀ آب گوارا هستم، ترک‌ کرده‌اند و برای خود آب‌انبار کند‌ه‌اند، آب‌انبارهای ترک خورده‌ای که آب را اصلاً نگاه نمی‌دارند.


آب‌های حیات‌بخش در تابستان و زمستان از اورشلیم جاری خواهند شد. نیمی از آن‌ها به‌طرف دریای مدیترانه و نیمۀ دیگر به‌سوی دریای مُرده خواهند رفت.


و اگر خدا در او جلال یابد، خدا نیز او را جلال خواهد داد و این جلال به‌زودی شروع خواهد شد.


«امّا وقتی پشتیبانِ شما که او را از نزد پدر برای شما می‌فرستم بیاید، یعنی روح راستی که از پدر صادر می‌گردد، او دربارۀ من شهادت خواهد داد


امّا هر‌کس از آبی که من می‌بخشم بنوشد، هرگز تشنه نخواهد شد، زیرا آن آبی که به او می‌دهم در درون او به چشمه‌ٔ آبی تبدیل خواهد شد که تا حیات جاودان خواهد جوشید.»


حال که عیسی به دست راست خدا بالا برده شده و روح‌القدس موعود را از پدر یافته و بر ما ریخته است، به‌خاطر آن شما این چیزها را می‌بینید و می‌شنوید.


این مکاشفه‌ٔ عیسای مسیح است که خدا به او عطا فرمود تا آنچه را که باید به‌زودی رخ دهد، به غلامانش نشان دهد. او فرشتۀ خود را نزد غلام خویش یوحنا فرستاد،


این شهر، با جلال خدایی و مانند جواهری گران‌بها می‌درخشید؛ آن مانند یشم بود و به‌روشنی بلور.


او به من گفت: «تمام شد! من 'الف' و 'ی'، ابتدا و انتها هستم. این است امتیاز کسی‌ که پیروز شود؛ من به آنکه تشنه است از آب چشمۀ حیات، رایگان خواهم بخشید.


آنگاه یکی از آن هفت فرشته که هفت پیاله پُر از هفت بلای آخر را به دست داشت، آمد و به من گفت: «بیا، من عروس یعنی همسر برّه را به تو نشان خواهم داد.»


روح و عروس می‌گویند: «بیا!» هر شنونده‌ای بگوید: «بیا!» هرکه تشنه است بیاید؛ هرکه طالب است، بیاید و آب حیات را به رایگان بگیرد.


سپس آن فرشته به من گفت: «این سخنان راست و قابل‌ اعتماد است. خداوند خدا که به انبیا روح نبوّت را می‌بخشد، فرشتۀ خود را فرستاد تا به بندگانش آنچه را که به‌زودی اتّفاق خواهد افتاد، نشان دهد.»


به آن کسی‌ که پیروز گردد، اجازهٔ نشستن بر تخت خود را خواهم بخشید، همان‌طور که من پیروز شده‌ام و با پدر بر تخت او نشسته‌ام.


آنگاه شنیدم که همۀ موجودات آسمان و زمین و زیر زمین و دریا و هرچه در آن‌ها است می‌سراییدند: «ستایش و حرمت، جلال و قدرت، از آن تخت‌نشین و برّه باد تا ابد!»


آنگاه دیدم که در وسط همان تخت و در میان آن چهار موجود زنده و پیران، برّه‌ای ایستاده بود که نشانهٔ برّۀ قربانی‌شده را داشت. آن برّه دارای هفت شاخ و هفت چشم بود، که هفت روح خدا هستند که به سراسر جهان فرستاده شده‌اند.


زیرا آن برّه که در مرکز تخت است، شبان آنان خواهد بود و آنان را به چشمه‌های آب حیات هدایت خواهد کرد و خدا همۀ اشک‌ها را از چشمان آنان پاک خواهد نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ