Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 20:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 او اژدها را، آن مار کُهن را که همان ابلیس و یا شیطان است، گرفت و او را برای مدّت هزار سال در بند نهاده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 او اژدها را، آن مار کهن را، که همانا ابلیس یا شیطان است، گرفت و در بند کشید تا هزار سال در اسارت بماند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و اژدها یعنی مار قدیم را که ابلیس و شیطان میباشد، گرفتار کرده، او راتا مدت هزار سال در بند نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2-3 او اژدها را گرفت و به زنجیر کشید و برای مدت هزار سال به چاه بی‌انتها افکند. سپس درِ چاه را بست و قفل کرد، تا در آن هزار سال نتواند هیچ قومی را فریب دهد. پس از گذشت این مدت، اژدها برای مدت کوتاهی باید آزاد گذاشته شود. اژدها، همان مار قدیم است که ابلیس و شیطان نیز نامیده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 او اژدها و آن مار قدیمی را كه همان ابلیس و یا شیطان است گرفت و او را برای مدّت هزار سال در بند نهاده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

2 فرشته به اُ اَژدِها، همو مار کِدیمی، همو که ابلیس و شیطُنِن، ایگِفت و بِی هزار سال اسیرش ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 20:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مار که از تمام حیواناتی که یَهْوه خدا ساخته بود حیله‌گرتر بود، به زن گفت: «آیا واقعاً خدا به ‌شما گفته است که ‌از هیچ‌یک‌ از میوه‌های درخت‌های ‌باغ ‌نخورید؟»


بین ‌تو و زن‌، بین نسل تو و نسل زن، دشمنی می‌گذارم‌؛ او سر تو را خواهد کوبید و تو پاشنۀ او را خواهی زد.»


خداوند از شیطان پرسید: «تو از کجا آمده‌ای؟» شیطان جواب داد: «به دور زمین می‌گشتم و سیاحت می‌کردم.»


خداوند، پادشاهان را مانند زندانیان با هم در سیاه‌چالی خواهد انداخت. او آن‌ها را تا روز مجازاتشان در زندان نگاه خواهد داشت.


در آن روز خداوند شمشیر پُرقدرت و کُشندۀ خود را برای مجازات لویاتان، آن اژدهای پُرپیچ‌وخمی که دائماً به خود می‌پیچد، برای کشتن آن هیولای دریایی که در دریا زندگی می‌کند، به‌ کار خواهد گرفت.


او پانصد متر دیگر اندازه گرفت، آب در آنجا بسیار عمیق بود و من نمی‌توانستم از آن بگذرم؛ آن‌قدر عمیق بود که فقط با شنا کردن می‌شد به آن سوی رودخانه رفت.


و هر‌کس که به‌خاطر من خانه و برادران و خواهران و پدر و مادر و فرزندان و املاک خود را ترک کرده باشد، صد چندان پاداش خواهد گرفت و حیات جاودانی را به دست خواهد آورد.


آن دو نفر با فریاد گفتند: «ای پسر خدا، با ما چه کار داری؟ آیا به اینجا آمده‌ای تا ما را پیش از وقت مقرّر عذاب دهی؟»


دانه‌هایی که در کنار راه می‌افتند، کسانی هستند که به‌محض این‌که کلام خدا را می‌شنوند، شیطان می‌آید و کلامی را که در دل‌هایشان کاشته شده است می‌رباید.


و با صدای بلند فریاد زد: «ای عیسی، پسر خدای متعال، با من چه‌ کار داری؟ تو را به خدا مرا عذاب نده!»


اکنون موقع داوری این جهان است و حکمران این جهان بیرون رانده خواهد شد.


و در مورد داوری، چون حکمران این جهان محکوم شده است.


خدایی که منبع آرامش است، به‌زودی شیطان را زیر پای‌های شما لِه خواهد کرد. فیض خداوند ما عیسای مسیح با شما باد.


بنابراین چون این فرزندان، انسان‌هایی دارای جسم و خون هستند، او نیز جسم و خون به خود گرفت و انسان گردید تا به‌وسیلهٔ مرگ خود، ابلیس را که بر مرگ قدرت دارد، معدوم سازد


هوشیار و مواظب باشید، زیرا دشمن شما ابلیس، چون شیری غرّان به هر سو می‌گردد و در جستجوی کسی است تا او را ببلعد.


شما می‌دانید، که خدا فرشتگانی را که گناه کردند بی‌سزا نگذاشت، بلکه آنان را به گودال‌های تاریک جهنّم فرستاد تا در آنجا برای داوری نگهداری شوند.


همچنین خدا فرشتگانی را که مقام والای خود را حفظ نکردند و مکان اصلی خود را ترک نمودند، تحت ظلمت و در زنجیرهای ابدی نگاه داشته است تا در روزِ عظیم داوری محکوم شوند.


همین‌که اژدها فهمید که به زمین انداخته شده است، به تعقیب زنی که پسری به دنیا آورده بود، رفت.


مار به‌دنبال آن زن سیلابی از دهان خود جاری ساخت تا سیلاب او را با خود ببرد.


از‌این‌رو اژدها نسبت به آن زن خشمگین شد و رفت تا با بقیّۀ فرزندان او یعنی آنانی که فرمان‌های خدا را نگاه می‌دارند و به عیسی شهادت می‌دهند، بجنگد.


آنگاه نشانه‌ای دیگر در آسمان ظاهر شد: اژدهای بزرگِ سرخ رنگی را دیدم که هفت سر و ده شاخ داشت و بر هر یکی از سرهایش تاجی قرار داشت


و با دُم خود یک‌سوّم ستارگان آسمان را جمع کرده آنان را بر زمین ریخت. اژدها در برابر آن زنی که در حال زایمان بود، ایستاد تا همین‌که بچّه‌اش به دنیا بیاید، آن‌ را ببلعد.


پس آن اژدهای بزرگ از آسمان به زیر انداخته شد؛ آن مار کُهن که تمام جهان را گمراه می‌کند و نامش ابلیس و شیطان است، با فرشتگانش به زمین افکنده شدند.


این حیوان وحشی مثل پلنگی بود که پای‌هایش مانند پای‌های خرس و دهانش چون دهان شیر بود. اژدها قدرت و تخت و اختیارات وسیع خود را به او بخشید.


مردم اژدها را پرستش می‌کردند، زیرا او اختیارات خود را به آن حیوان وحشی بخشیده بود. آن‌ها حیوان وحشی را نیز پرستش کرده می‌گفتند: «کیست همتای این حیوان؟ کیست که بتواند با او بجنگد؟»


ابلیس که آنان را فریب می‌داد، خود به داخل دریاچۀ آتش و گوگرد، جایی‌که حیوان وحشی و نبی دروغین بودند، افکنده شد. آن‌ها شب و روز تا ابد عذاب خواهند دید.


همین‌که این هزار سال به پایان برسد، شیطان از زندان خود آزاد خواهد شد


پادشاه آن‌ها فرشتۀ چاه بی‌انتها است که نامش به عبرانی «ابدون» و در یونانی «آپولیون» یعنی نابود کننده می‌باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ