Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 19:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آنگاه از تخت صدایی آمد که می‌گفت: «ای تمام بندگان او و ای ترسندگان او، از کوچک و بزرگ، خدای ما را سپاس گویید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 آنگاه صدایی از تخت برآمد که می‌گفت: «سپاس گویید خدای ما را، ای همۀ بندگان او، ای شما که ترس از او دارید، از خُرد و از بزرگ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و آوازی از تخت بیرون آمده، گفت: «حمدنمایید خدای ما راای تمامی بندگان او وترسندگان او چه کبیر و چه صغیر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 سپس از میان تخت، صدای دیگری آمد که می‌گفت: «شما ای خدمتگزاران خدا، کوچک و بزرگ، خدای ما را سپاس گویید و او را اکرام نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 آنگاه از تخت صدایی آمد كه می‌گفت: «ای تمام بندگان او، و ای کسانی‌که از او می‌ترسید، از كوچک و بزرگ، خدای ما را سپاس گویید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 صدایی اَ اُ تخت بلند بو که شَگُو: «خدای مائو حمد و ثنا بُکنی، ای شما همۀ نوکروی اُ، ای شمایی که ازش اَتِرسین، اَ کوچِک گِفتَه تا گَپ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 19:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او همهٔ خداترسان را، کوچک و بزرگ، یکسان برکت خواهد داد.


ای جمیع خادمان خداوند که هر شب در معبد بزرگ، او را خدمت می‌کنید، خداوند را پرستش کنید.


خداوند را سپاس باد! ای خادمان خداوند، او را پرستش کنید؛ نام او را ستایش نمایید.


هرکه جان در بدن دارد خداوند را ستایش کند. خداوند را سپاس باد!


ای ترسندگان خداوند، او را ستایش نمایید، ای فرزندان یعقوب، او را تمجید نمایید! ای بنی‌اسرائیل، او را گرامی بدارید،


همچنین همه را از کوچک و بزرگ، ثروتمند و بینوا، آزاد و برده، مجبور می‌ساخت که روی دست راست یا پیشانی خود علامت‌گذاری شوند.


آنگاه فرشتۀ هفتم جام خود را بر هوا ریخت و از معبد و از تخت، صدای بلندی شنیده شد که می‌گفت: «تمام شد.»


و گوشت پادشاهان و فرماندهان و جنگ‌آوران، گوشت اسبان و سواران آن‌ها، گوشت همۀ آدمیان از برده تا آزاد، و از بزرگ تا کوچک را بخورید.»


و مردگان را دیدم که همه از بزرگ و کوچک در مقابل تخت ایستاده بودند و کتاب‌ها باز می‌شد. در این وقت کتاب دیگری که همان دفتر حیات است گشوده شد. مردگان بر‌ طبق آنچه در کتاب‌ها نوشته شده بود، یعنی مطابق کارهای خود، داوری شدند.


به‌این‌سبب آن‌ها در برابر تخت خدا هستند و او را شب و روز در معبدش خدمت می‌کنند و آن تخت‌نشین آنان را پناه خواهد داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ