Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 18:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 آنگاه صدای دیگری از آسمان شنیدم که می‌گفت: «از او بیرون آیید. ای قوم من، مبادا شریک گناهان او گردید و در بلاهایش سهیم شوید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 آنگاه صدایی دیگر از آسمان شنیدم که گفت: «ای قوم من، از این شهر بیرون آیید، مبادا شریک گناهان او شوید، مبادا سهمی از بلاهای او به شما رسد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و صدایی دیگر از آسمان شنیدم که میگفت: «ای قوم من از میان او بیرون آیید، مبادادر گناهانش شریک شده، از بلاهایش بهرهمندشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 آنگاه صدای دیگری از آسمان شنیدم که می‌گفت: «ای خلق من، از این شهر دل بکنید و خود را با گناهانش آلوده نسازید، و گرنه شما نیز به همان مکافات خواهید رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 آنگاه صدای دیگری از آسمان شنیدم كه می‌گفت: «از او بیرون آیید. ای قوم من، مبادا در گناهان او سهیم شوید و در بلاهایش شریک گردید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 اُغایه یه صدای دگه ای اَ آسَمُن مِشنُت که شَگُو: «ای کوم مِه، اَ ایی شهر در بیِی، نَکه یه وَه همباش گناهُش بُبین، نَکه یه وَه بلائُوش وا سر شمائَم بیاد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 18:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ‌لوط‌ به ‌نزد دامادهای خود که قرار بود با دختران او ازدواج کنند، رفت ‌و به‌ ایشان‌ گفت‌: «عجله‌ کنید؛ از اینجا خارج‌ شوید. خداوند می‌خواهد این ‌مکان ‌را نابود کند.» امّا آن‌ها حرف‌های لوط را به شوخی گرفتند.


در پی دوستی با دزدان هستید و با زناکاران هم‌نشین می‌شوید.


از میان بابِلیان بیرون رفته از آن سرزمین بگریزید! با شادی و با صدای بلند، این خبر خوش را در همه‌جا اعلام کنید: «خداوند خادم خود یعقوب را رهایی داده است.»


شما ای کسانی‌ که ظروف معبدِ بزرگ را با خود حمل می‌کنید، بابِل را ترک کنید. به هیچ‌چیز ناپاک دست نزنید و خودتان را پاک نگاه دارید.


«ای قوم اسرائیل از دست بابِلی‌ها بگریزید! آن سرزمین را ترک کنید! جلوتر از همه آنجا را ترک کنید.


ای مردم اسرائیل، از آنجا فرار کنید. بگریزید و جانتان را از شدّت خشم من نجات دهید.


خداوند به قوم خود در بابِل چنین می‌گوید: «شما از مرگ نجات یافتید! اکنون بروید! تأخیر نکنید! هرچند از وطن خود دور هستید، دربارۀ من، خداوند خودتان، بیندیشید و به یاد اورشلیم باشید.


از بابِل فرار کنید! برای نجات جان‌هایتان بگریزید! به‌خاطر گناه بابِل خود را به کشتن ندهید. من اکنون انتقام خود را می‌گیرم و آن‌ را به مجازاتی که سزاوار آن است، خواهم رسانید.


بیگانگانی که در آنجا زندگی می‌کنند، گفته‌اند، 'ما کوشیدیم به بابِل کمک کنیم، امّا دیگر خیلی دیر شده بود. بیایید اکنون اینجا را ترک کنیم و به وطن خود بازگردیم. خداوند با تمام قدرت خود بابِل را مجازات کرده آن‌ را کاملاً ویران ساخته است.'»


و می‌گویید، 'اگر ما در زمان نیاکان خود زنده بودیم، هرگز با آنان در قتل انبیا شرکت نمی‌کردیم.'


و خداوند می‌فرماید: «از میان آن‌ها خارج شوید و خود را از آنان جدا سازید و به چیزهای ناپاک دست نزنید و من شما را خواهم پذیرفت.»


در دست‌گذاری کسی برای خدمت خداوند عجله نکن و در گناهان دیگران شریک نباش، خود را پاک نگه‌دار.


زیرا هرکه به او خوش‌آمد بگوید در کارهای شریرانۀ او هم‌دست شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ