Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 16:12 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 فرشتۀ ششم جام خود را بر رود بزرگ فرات ریخت و آبش خشک شد تا راه برای آمدن شاهان مشرق زمین باز شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 فرشتۀ ششم پیالۀ خود را بر رود بزرگِ فُرات فرو ریخت و آب آن خشکید تا راه برای شاهانِ شرق باز شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و ششمین، پیاله خود را بر نهر عظیم فرات ریخت و آبش خشکید تا راه پادشاهانی که ازمشرق آفتاب میآیند، مهیا شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 فرشتهٔ ششم جامش را بر رودخانهٔ بزرگ فرات خالی کرد و آب رودخانه خشک شد، به طوری که پادشاهان مشرق‌زمین توانستند نیروهای خود را بدون برخورد با مانع به سوی غرب ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 فرشتهٔ ششم جام خود را بر رود بزرگ فرات ریخت و آبش خشک شد تا راه برای آمدن شاهان مشرق زمین باز باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 فرشتۀ شیشم تاس خو رو رود گَپ فُرات ایرِخت و هُووِش خشک بو تا راه بِی پادشاهُنی که اَ طَرَه گاه دَم اَتان، آماده بُبوت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 16:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند دهانهٔ دریای مصر را خشک خواهد کرد و دست خود را بر رود فرات دراز کرده با دمیدن بادی سوزان آن را به هفت نهر تبدیل خواهد کرد تا هر‌کس بتواند به آسانی از آن‌ رد شود.


«من کسی را از مشرق برگزیده‌ام، تا از شمال حمله کند. او حکمرانان را مثل گِل لگدمال، و همچون کوزه‌گری آن‌ها را مانند گِل پایمال می‌کند.


من کو‌ه‌ها و تل‌ها را ویران و دشت‌های سرسبز و پُردرخت را خشک خواهم کرد. درّه‌های پُرآب را به بیابان مُبدّل خواهم نمود، و خزائن آب ‌آن‌ها را خشک خواهم کرد.


با فرمان من اقیانوس‌ها خشک می‌شوند.


من کسی را از شرق فرامی‌خوانم؛ او مثل یک پرندۀ شکاری به‌سرعت می‌آید و در اجرای آنچه خواسته‌ام موفّق خواهم شد. من چنین سخن گفته‌ام و آن به انجام خواهد رسید.


من خداوند، امپراتور آشور و تمام قوم او را برای حمله به یهودا خواهم آورد. آن‌ها مثل سیلاب‌های رود فرات پیشروی خواهند کرد و تمام سواحل آن‌ را زیر آب خواهند برد.


پس خداوند به مردم اورشلیم گفت: «من دفاع از شما را به عهده خواهم گرفت و دشمنانتان را به‌خاطر آنچه با شما کردند، مجازات خواهم کرد. من سرچشمۀ آب‌های بابِل و رودهای آن‌ را خشک خواهم کرد.


بلای دوّم به پایان رسید. بلای سوّم به‌زودی می‌رسد.


آنگاه آن فرشته به من گفت: «در جایی‌که فاحشه ساکن است، آن آب‌هایی که دیدی نشانه‌ای از هر قوم و ملّت و طایفه و زبان می‌باشند.


و فرشتۀ دیگری را دیدم که از مشرق برمی‌خاست و مُهر خدای زنده را در دست داشت و با صدای بلند به آن چهار فرشته که قدرت یافته بودند به خشکی و دریا آسیب برسانند، گفت:


که به فرشتۀ ششم که شیپور را به دست داشت ‌گفت: «چهار فرشته‌ای را که در رود بزرگ فرات بسته شده‌اند، آزاد کُن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ