Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 14:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 هیچ دروغی در دهان ایشان یافت نشد؛ آن‌ها بی‌عیب هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 هیچ دروغی در دهانشان یافت نشد. اینان بَری از هر عیبند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 ودر دهان ایشان دروغی یافت نشد، زیرا که بیعیب هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ایشان پاک و بی‌عیب هستند و حتی یک دروغ از دهانشان خارج نشده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 هیچ دروغی در لبهای ایشان یافت نشد و بی‌نقص و بی‌عیب هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 هیچ دروغی توو لُوِشُ پیدا نِبو. به چه که ایشُ بی عیبن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 14:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوشا به حال کسی‌ که خداوند او را مجرم نشمارد و کسی‌ که در او حیله‌ای نیست.


پس زبانتان از گفتار شریرانه، و لبانتان از گفتن دروغ بر حذر باشد.


ویرانی همه‌جا را فراگرفته و خیابان‌های شهر پُر از ظلم و نیرنگ است.


هرچه می‌گویم برحق است و هیچ ناراستی و فریب در آن نیست.


ای عشق من، تو چه زیبایی! در جمال، کامل هستی و در تو هیچ عیبی نیست.


او را در مقبرۀ شریران و در کنار دولتمندان دفن کردند، هرچند که او هیچ‌وقت مرتکب جرمی نشده بود و هیچ ناراستی در دهانش نبود.»


پس وزیران و والیان دنبال بهانه‌ای می‌گشتند تا در ادارۀ امور مملکتی از دانیال شکایت کنند، ولی نتوانستند هیچ بهانه‌ای به دست بیاورند، چون دانیال کاملاً امین و درستکار بود و هرگز خطایی از او سر نمی‌زد.


دل‌های آن‌ها پُر از فریب است و اینک باید سزای گناه خود را متحمّل شوند. خداوند قربانگاه‌های ایشان را ویران خواهد کرد و بُت‌های آن‌ها را از بین خواهد برد.


آن‌هایی که در اسرائیل باقی می‌مانند، دیگر به کارهای زشت دست نخواهند زد، دروغ نخواهند گفت و فریب نخواهند داد، بلکه در کامیابی و امنیّت زندگی خواهند کرد و کسی نخواهد توانست آن‌ها را بترساند.»


آن‌ها حقیقت و راستی را به مردم تعلیم دادند و از زبانشان حرف نادرست شنیده نمی‌شد. آن‌ها از من پیروی نموده در راستی زندگی می‌کردند و عدّۀ زیادی را به راه راست هدایت نمودند.


ای مارها، شما که آدم‌های شریری هستید چگونه می‌توانید سخنان خوب بگویید؟ زیرا زبان از آنچه دل را پُر ساخته است سخن می‌گوید.


سپس پیلاطُس به سران کاهنان و جماعت گفت: «من هیچ تقصیری در این مرد نمی‌بینم.»


وقتی عیسی نتنائیل را دید که به‌طرف او می‌آید، گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی که در او هیچ مکری نیست!»


و کلیسا را با تمام زیبایی‌اش، پاک و بدون عیب و لکّه و چین و چروک یا هر نقص دیگری، به خود تقدیم نماید.


امّا اکنون او به‌وسیلهٔ مرگ جسمانی مسیح شما را با خود مصالحه داده تا شما را مقدّس، بی‌عیب و بی‌آلایش به حضور خود بیاورد،


چقدر بیشتر خون مسیح انسان را پاک می‌گرداند! او خود را به‌عنوان قربانی بی‌عیب به‌وسیلهٔ روح جاودانی به خدا تقدیم کرد. خون او وجدان ما را از آیین مُرده پاک خواهد کرد تا ما بتوانیم خدای زنده را خدمت کنیم.


بلکه با خونی گران‌بها مانند خون برّه‌ای بی‌عیب و نقص، یعنی با خون مسیح آزاد شدید.


شما می‌دانید که او هیچ گناهی نکرد و هرگز فریبی از دهان او شنیده نشد.


چنان‌که نوشته شده است: «هرکه بخواهد زندگی خوب و روزهای خوشی داشته باشد، باید دهانش را از حرف‌های زشت و لبانش را از دروغ نگه دارد.


اکنون بر آن کسی‌ که قادر است شما را از لغزش نگاه دارد و شما را با شادی عظیم و بی‌عیب در پیشگاه جلالش قرار دهد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ