Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 13:18 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 در اینجا حکمت لازم است؛ هر فرد هوشمندی می‌تواند عدد آن حیوان را محاسبه کند زیرا آن عدد یک شخص است: عددش شش‌صد و شصت و شش می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 و این حکمت می‌طلبد. هر که بصیرت دارد، بگذار تا عدد آن وحش را محاسبه کند، چرا که آن، عدد انسان است. و عدد او ششصد و شصت و شش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 در اینجا حکمت است. پس هرکه فهم دارد، عدد وحش را بشمارد، زیرا که عددانسان است و عددش ششصد و شصت و شش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 در اینجا نیاز به حکمت است. هر که باهوش باشد می‌تواند عدد وحش را محاسبه کند، زیرا این عدد، عدد یک انسان است و عدد او ۶۶۶ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 این محتاج حكمت است و هر صاحب خردی می‌تواند عدد نام آن حیوان را كه ششصد و شصت و شش است حساب كند. چون این عدد به نام مردی دلالت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 ایی حکمت شَوات: هَرکَ که فهم ایشَه، بُوال تا شمارهٔ اُ جناور وحشی ئو حساب بُکن، چونکه اُ، شمارۀ یه انسانِن. و شماره ش ششصد و شصت و شیشِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 13:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنکه حکیم است خوب در این‌ باره بیندیشد و محبّت پایدار خداوند را به یاد داشته باشد.


عدّۀ زیادی پاک و طاهر خواهند شد، ولی مردم بدکار چیزی نخواهند فهمید و به کارهای زشت خود همچنان ادامه خواهند داد. امّا خردمندان همه‌‌چیز را درک خواهند کرد.


کسانی‌ که دانا و خردمند هستند، معنی این سخنان را درک می‌کنند و آن‌هایی که صاحب دانش و بینش هستند، گوش می‌دهند، زیرا راه‌های خداوند راست است و مردمان صادق و نیک آن راه‌ها را می‌پیمایند، امّا اشخاص خطاکار می‌لغزند و می‌افتند.


«امّا هرگاه آن مکروه ویرانی را در جایی‌که نباید باشد مستقر ببینید خواننده دقّت کند و بفهمد، کسانی‌ که در یهودیه هستند به کو‌ه‌ها فرار کنند.


امّا اگر شرارت ما نیکی مطلق خدا را بیشتر آشکار می‌سازد، چه بگوییم؟ آیا می‌توانیم بگوییم که هرگاه خدا ما را مجازات می‌کند، بی‌انصافی می‌کند؟ مثل آدمیان سخن می‌گویم


عوج تنها پادشاه باقی‌مانده از رِفائیان در باشان بود. تابوت او که از سنگ ساخته شده بود، حدود چهار و نیم متر طول و دو متر عرض دارد. این تابوت هم‌اکنون نیز در رَبَّه عَمونیان می‌باشد.


خوشا به حال کسی‌ که کلمات این نبوّت را می‌خواند و خوشا به ‌حال کسانی‌ که به کلمات این نبوّت گوش می‌دهند و طبق آنچه در این نبوّت نوشته شده است، عمل می‌کنند! زیرا زمان وقوع آن‌ها نزدیک است.


سپس چیزی دیدم که شبیه دریای بلور، آمیخته به آتش بود و در کنار دریای بلور، آن‌ کسانی‌ که بر حیوان وحشی و پیکرۀ او و عدد اسمش پیروز شده بودند، همراه با چنگ‌هایی که خدا به آن‌ها داده بود، ایستاده بودند.


این به حکمت و فهم نیاز دارد. آن هفت سر، هفت تپّه‌ای است که زن بر آن می‌نشیند. آن‌ها هفت پادشاه نیز هستند،


دیوارش به بلندی شصت و پنج متر بود، یعنی با مقیاس‌های انسانی که آن فرشته به کار می‌برد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ