Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 12:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 در آسمان جنگی برپا شد. میکائیل و فرشتگانش با اژدها و فرشتگان او جنگیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و ناگهان جنگی در آسمان درگرفت. میکائیل و فرشتگانش با اژدها جنگیدند و اژدها و فرشتگانش در برابر آنان به پیکار ایستادند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و در آسمان جنگ شد: میکائیل وفرشتگانش با اژدها جنگ کردند و اژدها وفرشتگانش جنگ کردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 سپس در آسمان جنگی روی داد. میکائیل و فرشتگان زیر فرمان او با اژدها و فرشتگان او جنگیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 در آسمان جنگی برپا شد. میكائیل و فرشتگانش با اژدها و فرشتگان او جنگیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

7 حالا توو آسَمُن جنگ راه کَفت. میکائیل و فرشته‌ئُونِش وا اَژدِها جنگ شُکِه و اَژدِها و فرشته‌ئُونِش مکابِل اُشُ بِی جنگیدِن ووستادَن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 12:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او آتش خشم و غضب هولناک خود را مانند فرشتگان مرگ فرستاد تا آن‌ها را به اضطرابی عظیم گرفتار سازد.


خداوند شمشیر خود را در آسمان‌ها کشیده و آمادۀ ضربه زدن به اَدوم، ‌به مردمی که محکوم به نابودی شده‌اند، می‌باشد.


من او را رهبر و فرماندۀ ملّت‌ها ساختم، و از طریق او، من قدرت خود را به آن‌ها نشان دادم.


امّا فرشته‌ٔ محافظ کشور پارس، بیست و یک روز با من مقاومت نمود. سرانجام میکائیل، که یکی از فرشتگان اعظم خدا است، به کمک من آمد.


آن فرشته‌ ادامه داده گفت: «در آن زمان میکائیل، فرشتۀ اعظم، برای حمایت قوم تو می‌آید و چنان دوران سختی پیش می‌آید که در تاریخ بشر سابقه نداشته است، امّا هرکسی از قوم تو که نامش در کتاب خدا نوشته شده باشد، نجات می‌یابد.


پسر انسان فرشتگان خود را خواهد فرستاد و آن‌ها هرکسی را که در پادشاهی او باعث لغزش شود و همچنین همۀ بدکاران را جمع خواهند کرد


پسر انسان با جلال پدر خود همراه با فرشتگان خواهد آمد و به هر‌کس بر‌ طبق کارهایش پاداش خواهد داد.


شیپور بزرگ به صدا خواهد آمد و او فرشتگان خود را خواهد فرستاد تا برگزیدگان خدا را از چهار گوشۀ جهان و از کرانه‌های فلک جمع کنند.


«آنگاه به آنانی که در سمت چپ او هستند، خواهد گفت، 'ای ملعونان، از من دور شوید و به آتش ابدی که برای ابلیس و فرشتگان او آماده شده است، بروید،


مگر نمی‌دانی که من می‌توانم از پدر خود بخواهم که بیش از دوازده لشکر از فرشتگان را به یاری من بفرستد؟


و برای این‌که به‌خاطر مکاشفات فوق‌العاده‌ای که دیده‌ام مغرور نشوم، ناخوشی جسمانی دردناکی همچون خار به من داده شد که مانند قاصدی از طرف شیطان مرا بکوبد تا زیاد مغرور نشوم.


زیرا جنگ ما با گوشت و خون یعنی با انسان نیست، بلکه ما علیه فرمانروایان و اوّلیای امور و نیروهای حاکم بر این جهان تاریک و نیروهای شیطانی در آسمان، در جنگ هستیم.


و به شما که رنج و آزار می‌بینید و همچنین به ما تسکین خواهد بخشید. این‌ کار در روزی که عیسای خداوند از آسمان با فرشتگان توانای خود


به‌جا بود که خدا، ‌آفریدگار و نگه‌دار همه‌‌چیز، برای این‌که فرزندان بسیاری را به جلال برساند، عیسی را نیز که بانی نجات آنان است، از راه درد و رنج به کمال رساند.


شما می‌دانید، که خدا فرشتگانی را که گناه کردند بی‌سزا نگذاشت، بلکه آنان را به گودال‌های تاریک جهنّم فرستاد تا در آنجا برای داوری نگهداری شوند.


حتّی فرشتهٔ اعظم میکائیل، وقتی بر سر جسد موسی با ابلیس مجادله می‌کرد، جرأت نداشت او را با اهانت محکوم سازد، بلکه فقط گفت: «خداوند تو را توبیخ کند.»


اژدها شکست خورد و دیگر در آسمان جایی برای او و فرشتگانش نبود.


پس آن اژدهای بزرگ از آسمان به زیر انداخته شد؛ آن مار کُهن که تمام جهان را گمراه می‌کند و نامش ابلیس و شیطان است، با فرشتگانش به زمین افکنده شدند.


او همچنین اجازه یافت تا با مقدّسین خدا بجنگد و بر آن‌ها غلبه کند و بر همۀ طایفه‌ها و ملّت‌ها و زبان‌ها و قبایل جهان اقتدار یابد.


او اژدها را، آن مار کُهن را که همان ابلیس و یا شیطان است، گرفت و او را برای مدّت هزار سال در بند نهاده


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ