Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 1:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 این مکاشفه‌ٔ عیسای مسیح است که خدا به او عطا فرمود تا آنچه را که باید به‌زودی رخ دهد، به غلامانش نشان دهد. او فرشتۀ خود را نزد غلام خویش یوحنا فرستاد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 مکاشفۀ عیسی مسیح، که خدا به او عطا فرمود تا آنچه را می‌باید زود واقع شود، به خادمان خود بازنماید، و آن را با فرستادن فرشتۀ خود بر خادمش یوحنا آشکار ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 مکاشفه عیسی مسیح که خدا به او داد تا اموری را که میباید زود واقع شود، برغلامان خود ظاهر سازد و بوسیله فرشته خودفرستاده، آن را ظاهر نمود بر غلام خود یوحنا،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 این است مکاشفۀ عیسی مسیح که خدا به او داد تا آنچه را که می‌بایست به زودی واقع شود، به خادمانش نشان دهد. او فرشتۀ خود را فرستاد تا این مکاشفه را بر خادم خود یوحنا آشکار سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 این مكاشفه‌ای است كه خدا به عیسی مسیح داده است تا آنچه را كه باید بزودی رخ دهد، به بندگانش نشان دهد. او فرشتهٔ خود را به نزد بندهٔ خویش یوحنا فرستاد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 وحی عیسی مسیح، که خدا به اُ ایدا تا چیزویی که بایه وا همی زودیُ اِتفاک بِکِت، به غُلُمُ خو نِشُن هادِه، اُ، اییُ وا فرستادِنِ فرشته خو حد غُلُمِش یوحنا، نَمایُن ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 1:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

محرم اسرار خداوند کسانی هستند که ترس خداوند را دارند؛ او عهد خود را به آنان می‌آموزد.


صدایی را از آن‌طرف رود اوّلای شنیدم که می‌گفت: «ای جبرائیل، خواب دانیال را برایش تعبیر کن.»


جبرائیل که او را قبلاً در خواب دیده بودم، با سرعت پرواز کرد و هنگام قربانی شام نزد من آمد


در همان لحظه‌ای که مشغول دعا شدی، دعای تو مستجاب شد و من آمده‌ام تا به تو خبر دهم، زیرا خدا تو را بسیار دوست می‌دارد. پس اکنون توجّه کن تا آنچه را که در مورد خوابت می‌گویم، بفهمی.


خداوند قادر متعال پیش از آنکه بندگان خود، انبیا، را از ارادۀ خود آگاه سازد، کاری نمی‌کند.


چون من از خود سخن نمی‌گویم، بلکه پدری که مرا فرستاده است، به من فرمان داد که چه بگویم و چگونه صحبت کنم


دیگر شما را بنده نمی‌خوانم، زیرا خدمتکار نمی‌داند اربابش چه می‌کند. من شما را دوستان خود خوانده‌ام، زیرا هرچه را از پدر خود شنیدم شما را از آن آگاه ساختم.


زیرا آن کلامی را که تو به من دادی، به آنان دادم و آن‌ها هم آن‌ را قبول کردند. آن‌ها این حقیقت را می‌دانند که من از نزد تو آمده‌ام و ایمان دارند که تو مرا فرستاده‌ای.


او به آنچه دیده و شنیده است شهادت می‌دهد، امّا هیچ‌کس شهادت او را نمی‌پذیرد.


چیزهای زیادی دارم که دربارۀ شما بگویم و داوری نمایم، امّا فرستندۀ من حقیقت محض است و من آنچه را که از او شنیده‌ام، به جهان اعلام می‌کنم.»


اکنون او قادر است شما را مطابق انجیلی که من دربارۀ عیسای مسیح اعلام می‌کنم قوی و استوار سازد، یعنی طبق افشای آن حقیقت پنهان که قرن‌های متمادی مخفی بود


من آن‌ را از کسی نگرفتم و کسی هم آن‌ را به من نیاموخت، بلکه عیسای مسیح به‌وسیلهٔ الهام آن‌ را به من مکشوف نمود.


از راه الهام بود که این نقشۀ اسرارآمیز خدا بر من آشکار گردید، چنان‌که قبلاً نیز به‌طور مختصر دربارۀ آن نوشته‌ام؛


از طرف پولس، بندۀ خدا و رسول عیسای مسیح. من مأموریت یافتم که ایمان برگزیدگان خدا را تقویت کنم و حقیقتی را که با خداشناسی سازگار است، بیان نمایم.


آنچه را می‌بینی بنویس، آنچه که اکنون هست و آنچه که بعدازاین اتّفاق خواهد افتاد.


من یوحنا، برادر شما، پیرو عیسی، که در رنج و در پادشاهی و در بردباری با شما شریک هستم، به‌خاطر موعظۀ کلام خدا و شهادت به عیسی در جزیره‌ای به نام پاتْموس مقیم بودم.


آنگاه یکی از آن هفت فرشته‌ای که هفت جام به دست داشتند، آمد و به من گفت: «بیا، تا مجازات آن فاحشۀ بزرگ را که در کنار رودخانه‌های بسیار قرار دارد به تو نشان دهم.


در پیش پای او به خاک افتادم تا او را عبادت کنم، امّا او به من گفت: «نه، چنین نکن! من نیز خادمی هستم مانند تو و ایمان‌داران دیگر که به عیسای مسیح شهادت می‌دهند؛ خدا را پرستش کن!» زیرا شهادت عیسی با الهام روح داده می‌شود.


سپس فرشته به من گفت: «این را بنویس: خوشا به حال کسانی‌ که به ضیافت عروسی برّه دعوت شده‌اند.» و افزود: «این‌ها کلام حقیقی خدا است.»


شهر مقدّس یعنی اورشلیم جدید را دیدم که از آسمان از جانب خدا، مانند عروسی که برای شوهرش آراسته و آماده شده باشد، به زیر می‌آمد.


آنگاه یکی از آن هفت فرشته که هفت پیاله پُر از هفت بلای آخر را به دست داشت، آمد و به من گفت: «بیا، من عروس یعنی همسر برّه را به تو نشان خواهم داد.»


آنگاه آن فرشته رودخانۀ آب حیات را که مثل بلور می‌درخشید به من نشان داد. آن رودخانه از تخت خدا و برّه سرچشمه می‌گرفت


«من، عیسی، فرشتۀ خود را نزد شما که در کلیساها هستید، فرستادم تا این امور را به شما اعلام کند. من ریشه و نهال داوود و ستارۀ درخشان صبح هستم.»


سپس آن فرشته به من گفت: «این سخنان راست و قابل‌ اعتماد است. خداوند خدا که به انبیا روح نبوّت را می‌بخشد، فرشتۀ خود را فرستاد تا به بندگانش آنچه را که به‌زودی اتّفاق خواهد افتاد، نشان دهد.»


من یوحنا، این چیزها را دیدم و شنیدم و همین‌که این‌ها را دیدم و شنیدم در مقابل آن فرشته‌ای که آن‌ها را به من نشان داده بود به خاک افتاده، سجده کردم.


امّا او به من گفت: «نه، چنین نکن! من خادمی هستم مانند تو و برادرانت یعنی انبیا و کسانی‌ که کلام این کتاب را نگاه می‌دارند. فقط خدا را پرستش کن.»


پس از آن نگاه کردم و در آسمان دری گشاده دیدم و همان صدایی که در آغاز شنیده بودم، صدایی مانند شیپور به من ‌گفت: «بالا بیا، و من آنچه را که باید بعدازاین رُخ دهد به تو نشان خواهم داد.»


برّه جلو آمد و طومار را از دست راست تخت‌نشین گرفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ