Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 9:15 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 در روزی‌ که خیمهٔ مقدّس را برپا کردند، ابری خیمه را پوشاند و از شب تا صبح به شکل آتش بالای خیمه باقی ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 در روزی که مسکن بر پا شد، ابرْ مسکن یعنی خیمۀ شهادت را پوشانید، و از شب تا صبح، همچون منظر آتش بر فراز مسکن بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و در روزی که مسکن برپا شد، ابر مسکن خیمه شهادت را پوشانید، و از شب تا صبح مثل منظر آتش بر مسکن میبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 در آن روزی که خیمهٔ عبادت بر پا شد، ابری ظاهر شده، خیمه را پوشانید و هنگام شب، آن ابر به شکل آتش درآمد و تا صبح به همان صورت باقی ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 در روزی‌ که خیمهٔ عبادت را برپا کردند، ابری خیمه را پوشاند. در شام همان روز، آن ابر به شکل آتش درآمد و تا صبح بالای خیمه باقی‌ ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و در روزی که مسکن برپا شد، ابر مسکن خيمه شهادت را پوشانيد، و از شب تا صبح مثل منظر آتش بر مسکن می‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 9:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو در روز با ابری ایشان را راهنمایی کردی، و در شب با آتش راهشان را روشن کردی.


تو در رحمت عظیم خود، ایشان را در بیابان رها نکردی. چون رحمت تو عظیم است. تو ابر یا آتشی را که شب و روز، راهنمای ایشان بود، پس نگرفتی.


خدا در روز با ابر برای آن‌ها سایبان ساخت و هنگام شب با ستون آتش به آن‌ها روشنایی بخشید.


هنگام روز آن‌ها را به‌وسیلهٔ ابر، و تمام شب با نور آتش هدایت فرمود.


خداوند روزها در ستونی از ابر پیشاپیش آن‌ها می‌رفت تا راه را به آن‌ها نشان دهد و شب‌ها در ستونی از آتش می‌رفت تا راهشان را روشن کند تا آن‌ها بتوانند شب و روز سفر کنند.


ستون ابر در روز و ستون آتش در شب از پیش روی قوم دور نمی‌شد.


در وقت سحر خداوند از میان ستون آتش و ابر بر مصریان نگاه کرد و آن‌ها را به وحشت‌ انداخت.


«در روز اوّل از ماه اوّل، خیمۀ مقدّس خداوند را برپا کن.


آنگاه ابر خیمۀ حضور خداوند را پوشاند و جلال خداوند خیمه را پُر کرد.


موسی نتوانست به خیمۀ حضور خداوند داخل شود، زیرا ابر بر آن قرار گرفته بود و جلال خداوند خیمه را پُر ساخته بود.


به‌این‌ترتیب، در تمامی دوران سفر بنی‌اسرائیل، قوم در طول روز ابر خداوند را بالای خیمه، و در طول شب آن‌ را به‌صورت آتشی شعله‌ور در ابر مشاهده می‌کردند.


آنگاه خداوند، بر کوه صهیون و تمام همایش‌هایی که در آنجا برگزار می‌شود، در روز ابر و در شب دود و شعلهٔ نورانی خواهد فرستاد. جلال خداوند تمام شهر را دربر گرفته از آن محافظت خواهد کرد.


هنگامی‌که سفر می‌کردند، ابر خداوند در طول روز بالای سرشان بود.


مردم مصر این موضوع را به ساکنان سرزمین کنعان خبر خواهند داد. مردم کنعان می‌دانند که تو، ای خداوند، با این قوم هستی و خود را در ابری که بالای سر آن‌ها است، به آن‌ها نشان می‌دهی و تو، ای خداوند، با ستون ابر در روز و ستونی از آتش هنگام شب، آن‌ها را راهنمایی می‌کنی.


و موسی عصاها را در برابر صندوق پیمان خداوند قرار داد.


ای برادرانِ من، نمی‌خواهم از آنچه برای اجداد ما اتّفاق افتاد بی‌خبر باشید. درست است که همۀ آن‌ها در زیر سایۀ ابر بودند و همه از دریا عبور کردند


او پیشاپیش شما حرکت کرد تا مکانی برای اردوی شما بیابد. او در سراسر سفر، در شب در ستونی از آتش و در روز در ستونی از ابر، شما را هدایت نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ