Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 8:12 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 سپس لاویان دست خود را بر سر گاوهای نر بگذارند و آن‌ها را به حضور خداوند تقدیم کنند تا یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی برای لاویان، کفّاره شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 آنگاه لاویان دستهای خود را بر سر گاوان بنهند، و تو یکی را به جهت قربانی گناه و دیگری را به جهت قربانی تمام‌سوز به خداوند تقدیم کن تا برای لاویان کفّاره باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و لاویان دستهای خود را بر سرگاوان بنهند، و تو یکی را بجهت قربانی گناه ودیگری را بجهت قربانی سوختنی برای خداوندبگذران، تا بجهت لاویان کفاره شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 «سپس لاویان دستهای خود را بر سر گاوها بگذارند، و تو یکی را به‌عنوان قربانی گناه و دیگری را به‌عنوان قربانی سوختنی به حضور خداوند تقدیم کن تا برای لاویان کفاره شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 سپس لاویان دست خود را بر سر گاوها بگذارند و به حضور خداوند تقدیم کنند تا یکی برای قربانی گناه و دیگری برای سوختنی برای تطهیر لاویان، کفّاره شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و لاويان دستهای خود را بر سر گاوان بگذارند و تو يکی را به جهت قربانی گناه و ديگری را به جهت قربانی سوختنی برای خداوند تقدیم نما، تا به جهت لاويان کفاره شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 8:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«گاو نر را جلوی ورودی خیمۀ مقدّس خداوند بیاور و هارون و پسرانش دست‌های خود را بر سر آن بگذارند.


او باید دست خود را بر سر گاو بگذارد تا قربانی او پذیرفته و برای گناهانش کفّاره شود.


همچنین برحسب توانایی مالی‌اش دو فاخته یا دو جوجۀ کبوتر، یکی را برای قربانی گناه و دیگری را برای قربانی سوختنی، بیاورد.


«پس از آنکه هارون گوسالۀ نر که را برای کفّارۀ گناه خود و خانواده‌اش می‌باشد، ذبح نماید،


و هر دو دست خود را بر سر آن بُز گذاشته به گناهان و خطاهای قوم اسرائیل اعتراف کند و به این‌ترتیب تمام گناهان قوم را بر سر آن بُز انتقال دهد. سپس بُز را شخصی که از قبل معیّن‌ شده به بیابان ببرد و در آنجا رها کند.


هارون باید گوسالهٔ نر را که برای کفّارۀ گناه خود و خانواده‌اش است، تقدیم نماید.


رهبران قوم در حضور خداوند دست‌های خود را بر سر گوساله بگذارند و آن را در حضور خداوند ذبح کنند.


کاهن همان کاری را که با گوسالۀ قربانی گناه کرد، با این گوساله هم بکند. به‌این‌ترتیب کفّارهٔ گناهان قوم داده می‌شود و همگی آمرزیده می‌شوند.


سپس تمام چربی آن‌ را، مثل چربی برّۀ قربانی مشارکت و سلامتی جدا کند، و کاهن آن‌ را همراه قربانی‌هایی که بر آتش برای خداوند تقدیم می‌کردند، بر قربانگاه بسوزاند. به‌این‌ترتیب کاهن قربانی گناه او را به خداوند تقدیم می‌کند و او آمرزیده خواهد شد.


گوساله را در برابر ورودی خیمۀ مقدّس بیاورد، دست خود را بر سر آن بگذارد و در حضور خداوند آن‌ را ذبح کند.


اگر شخص گناهکار قادر نباشد بهای گوسفند یا بُز را پرداخت کند، به‌جای آن می‌تواند دو فاخته یا دو جوجۀ کبوتر بیاورد، یکی را جهت قربانی گناه و دیگری را برای قربانی سوختنی.


آنگاه موسی گوسالهٔ قربانی گناه را آورد. هارون و پسرانش دست‌های خود را بر سر گوسالهٔ قربانی گناه گذاشتند.


بعد موسی، گوساله را ذبح کرد و کمی از خون آن‌ را با انگشت خود بر چهار شاخ قربانگاه مالید و آن را طاهر نمود و باقی‌ماندهٔ خون را به‌پای قربانگاه ریخت و آن را تقدیس نمود تا بر آن کفّاره نماید.


بعد موسی قوچ قربانی سوختنی را آورد و هارون و پسرانش دست‌های خود را بر سر قوچ گذاشتند،


آنچه امروز انجام شد، به فرمانِ خداوند بود تا برای گناهان شما کفّاره انجام شود.


سپس موسی به هارون گفت: «به قربانگاه برو و طبق فرمان خداوند برای خود و برای قوم، قربانی‌های گناه و سوختنی را تقدیم کن، و به‌این‌ترتیب برای گناهان خود و گناه قوم کفّاره نما.»


و یک برّۀ نر یک‌ساله و بی‌عیب را برای قربانی سوختنی، یک برّۀ مادّۀ یک‌ساله و بی‌عیب را برای قربانی گناه و همچنین یک قوچ بی‌عیب را به‌عنوان قربانی مشارکت و سلامتی


کاهن این قربانی و هدایا را به حضور خداوند به‌عنوان قربانی گناه و قربانی سوختنی تقدیم کند.


«آنگاه لاویان را در حضورِ هارون و پسرانش بر پا دار و به‌عنوانِ هدیهٔ تکان‌دادنی به خداوند تقدیم کن.


بعد آن‌ها یک گوساله را با هدیۀ آردی که از آرد مرغوب و با روغن تهیّه شده باشد و یک گوسالهٔ دیگر برای قربانی گناه بیاورند.


درواقع بر‌ طبق شریعت تقریباً همه‌‌چیز با خون پاک می‌شود و بدون ریختن خون، آمرزش گناهان وجود ندارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ