Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 6:25 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 خداوند نور چهرۀ خود را بر شما بتاباند و به شما فیض عطا نماید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 خداوند روی خود را بر تو تابان سازد و تو را فیض عنایت فرماید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 یهوه روی خود را بر تو تابان سازد و برتو رحمت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 خداوند روی خود را بر شما تابان سازد و بر شما رحمت فرماید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 خداوند نور چهرهٔ خود را بر شما بتاباند و شما را از فیض و رحمت خود برخوردار گرداند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 يهوه روی خود را بر تو تابان سازد و بر تو رحمت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 6:25
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی یوسف‌ چشمش‌ به ‌برادرش، بنیامین، افتاد، گفت‌: «پس‌ این‌ برادر کوچک ‌شما است، ‌همان ‌کسی‌ که‌ درباره‌اش ‌با من ‌صحبت‌ کردید. پسرم‌، خدا تو را برکت ‌بدهد.»


نور چهرهٔ خود را بر بندهٔ خود بتابان و فرایض خود را به من بیاموز.


برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار خواهد نمود.


نور روی خود را بر بنده‌ات بتابان؛ با رحمت پایدارت مرا نجات بده.


خوشی فراوان در قلب من نهاده‌ای، زیادتر از خوشی‌ای که مردم از مشاهدۀ محصول فراوان خود به‌دست می‌آورند.


خدایا، بر ما رحم‌ کن و ما را برکت بده و نور روی خود را بر ما بتابان


ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. روی خود را بر ما بتابان و ما را نجات بده.


ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. روی خود را بر ما بتابان و ما را نجات بده.


پس به بندۀ خود توجّه کن و بر من رحم فرما؛ به بندهٔ خود قوّت عطا کن و فرزند کنیزت را نجات بده.


خداوند گفت: «من تمام شکوه خود را از پیش روی تو می‌گذرانم و من نام مقدّس خود را به تو اعلام می‌کنم. من، خدا هستم، و بر هرکه بر‌گزینم، رأفت و رحمت نشان خواهم داد.


خدایا، اکنون به دعا و زاری من گوش بده و به‌خاطر نام خود، ای خداوند، نور روی خود را بر معبدِ بزرگ خود که ویران گشته است، بتابان.


اکنون شما، ای کاهنان، توقّع دارید که خدا بر شما رحم کند و شما را از فیض خود بهره‌مند سازد. خداوند متعال می‌فرماید که تقصیر خود شما است.


زیرا شریعت به‌وسیلهٔ موسی عطا شد، امّا فیض و راستی توسط عیسای مسیح آمد.


من این نامه را به همۀ شما محبوبان خدا در روم که خوانده شده‌اید تا از مقدّسین باشید، می‌نویسم. فیض و آرامش پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند با شما باد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ