Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 5:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 این اشخاص چه زن و چه مرد بیرون رانده شوند تا اردوگاهی را که من در آنجا در میان آنان ساکن هستم، ناپاک نسازند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 ایشان را خواه مرد خواه زن بیرون کنید و بیرون از اردوگاه برانید تا اردوی خود یعنی جایی را که من در میانشان ساکنم، نجس نسازند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 خواه مرد و خواه زن، ایشان رااخراج نمایید؛ بیرون از اردو ایشان را اخراج نمایید، تا اردوی خود را جایی که من در میان ایشان ساکن هستم، نجس نسازند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 خواه مرد باشند خواه زن، ایشان را بیرون کنند تا اردوگاه شما که من در آن ساکنم نجس نشود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 خواه مرد و خواه زن، ايشان را اخراج نماييد؛ بيرون از اردو ايشان را اخراج نماييد، تا اردوی خود را جايی که من در ميان ايشان ساکن هستم، نجس نسازند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 5:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سقف کاخ با تیرهای سدر که بر روی ستون‌ها قرار داشتند، پوشیده شده بود. چهل و پنج تیر در سقف قرار داشت، پانزده تیر در هر ردیف.


بعد به عالم بالا صعود فرمود و عدّه‌ای را با خود به اسارت برد. از آدمیان، حتّی از یاغیان نیز، هدایایی دریافت نموده است. یَهْوه، خدا در آنجا سکونت خواهد کرد.


قوم باید برای من خیمه‌ٔ مقدّسی برپا کنند تا در بین آن‌ها ساکن شوم.


من در میان بنی‌اسرائیل ساکن شده خدای ایشان خواهم بود،


همۀ ساکنان صهیون با شادی فریاد برآورند، زیرا خدای قدّوس اسرائیل عظیم است، و در میان قوم خود حضور دارد.»


شخصی که شفا یافته است، لباس خود را بشوید و تمام موهای خود را بتراشد و در آب غسل کند، تا پاک گردد. بعد از آن می‌تواند به اردوگاه داخل شود، امّا به مدّت هفت روز، بیرون‌ از چادر خود بماند.


به‌این‌ترتیب، خداوند به موسی و هارون گفت که چگونه قوم اسرائیل باید از ناپاکی‌های خود پاک شوند، تا مبادا خیمۀ مقدّس را که در میان آن‌ها بود، آلوده ساخته کشته شوند.


آن‌ها نزد موسی و هارون رفته گفتند: «شما از حدّ خود تجاوز کرده‌اید! همۀ قوم اسرائیل متعلّق به خداوند می‌باشند و خداوند با همۀ ما است. پس چرا شما خود را از قوم خداوند برتر می‌شمارید؟»


هرآنچه که دست ناپاک به آن بخورد، ناپاک می‌شود و هرکسی که چیزی ناپاک را لمس کند، تا شام ناپاک باقی ‌می‌ماند.


پس سرزمینی را که در آن سکونت دارید، ناپاک و آلوده نسازید، زیرا من، یَهْوه، هستم و در بین بنی‌اسرائیل ساکن هستم.»


بنی‌اسرائیل طبق دستور خداوند عمل کردند و آن‌ها را از اردوگاه بیرون راندند.


اردوگاه را پاکیزه نگه دارید، زیرا یَهْوه، خدایتان در اردوگاه در میان شما می‌خرامد تا شما را حفاظت کند و بر دشمنان پیروز گرداند؛ پس اردوگاه را مقدّس نگه دارید، مبادا خداوند در میان شما کاری ناشایست ببیند و از شما روی‌گردان شود.


«هرگاه برد‌ه‌ای از صاحب خود فرار کند و به اسرائیل نزد شما بیاید، او را به نزد اربابش بازنگردانید.


ای برادران، ما به نام عیسای مسیح خداوند به شما فرمان می‌دهیم که از هر ایمانداری که تنبلی می‌کند و مطابق تعالیمی که ما داده‌ایم رفتار نمی‌کند، دوری جویید،


اگر شخصی موجب تفرقه باشد، یکی دو بار به او گوشزد کن و بعد از آن، با او دیگر کاری نداشته باش،


امّا هیچ ناپاکی وارد آن نخواهد شد و نه کسی‌ که گفتارش ناراست و کارهایش زشت و پلید است؛ فقط آن کسانی‌ که نامشان در دفتر حیات برّه نوشته شده است، به آن وارد می‌شوند.


از تخت صدای بلندی شنیدم که می‌گفت: «اکنون مسکن خدا در میان آدمیان است و او در بین آنان ساکن خواهد شد و آنان قوم او، و او خدای آنان خواهد بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ