Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 33:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آن‌ها در روز پانزدهم ماه اوّل، یعنی یک روز بعد از فِصَح، با سرفرازی از شهر رعمسیس در مصر خارج شدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 در ماه اوّل از رَمِسیس کوچ کردند، در روز پانزدهم ماه. یک روز پس از پِسَخ، بنی‌اسرائیل در نظر تمامی مصریان با پیروزی بیرون آمدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 پس در ماه اول از رعمسیس، در روز پانزدهم از ماه اول کوچ کردند، و در فردای بعد از فصح بنیاسرائیل درنظر تمامی مصریان با دست بلند بیرون رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3-4 آنها در روز پانزدهم از ماه اول، یعنی یک روز بعد از پِسَح از شهر رَمِسیس مصر خارج شدند. در حالی که مصری‌ها همۀ نخست‌زادگان خود را که خداوند شب قبل آنها را کشته بود دفن می‌کردند، قوم اسرائیل با سربلندی از مصر بیرون آمدند. این امر نشان داد که خداوند از تمامی خدایان مصر قویتر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 آنها در روز پانزدهم ماه اول، یعنی یک روز بعد از فصح از شهر رعمسیس در مصر با سرفرازی خارج شدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس در ماه اول از رَمِسيس، در روز پانزدهم از ماه اول کوچ کردند، و در فردای بعد از پِسَخ قوم اسرائیل در نظر تمامی مصريان با دست بلند بيرون رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 33:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یوسف ‌همان طوری که‌ فرعون‌ دستور داده‌ بود، پدر و برادرانش ‌را در مصر در بهترین ‌زمین‌های آنجا در نزدیکی شهر رعمسیس ‌سکونت ‌داد و در آنجا، املاکی را به ‌ایشان‌ بخشید.


مصریان که وحشت بر آن‌ها مستولی شده بود، از رفتن قوم اسرائیل خوشحال شدند.


بنابراین مصریان سرکارگرانی برای اسرائیلی‌ها تعیین کردند تا با کارهای سخت، آن‌ها را ناتوان و ذلیل سازند. آن‌ها شهرهای فیتوم و رعمسیس را جهت مرکز تدارکات برای فرعون ‌ساختند.


«این ماه برای شما ماه اوّل سال باشد.


بنی‌اسرائیل که تعداد آن‌ها علاوه بر زن‌ها و بچّه‌ها در حدود شش‌صد هزار مرد بود، پیاده از رعمسیس به سُکّوت کوچ کردند.


شما در این روز از ماه اوّل، ماه اَبیب، از مصر بیرون آمدید.


خداوند، دل فرعون را سخت گردانید و او به تعقیب بنی‌اسرائیل که بی‌باکانه از مصر بیرون رفته‌ بودند، پرداخت.


این بار لازم نیست باعجله خارج شوید یا سعی کنید بگریزید. یَهْوه، خدای شما، شما را رهبری خواهد کرد و او از هر سو از شما محافظت خواهد نمود.


خدا راه را برای ایشان باز خواهد کرد. آن‌ها را از اسارت رهایی داده به سرزمین خودشان هدایت خواهد کرد. خداوند، خودش پادشاه ایشان خواهد بود و آن‌ها را رهبری خواهد نمود.


موسی طبق فرمان خداوند چگونگی و مراحل سفر آن‌ها را نوشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ