Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 32:6 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 موسی به آن‌ها گفت: «آیا روا است که شما اینجا بمانید و سایر برادرانتان به جنگ بروند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 ولی موسی به بنی‌جاد و بنی‌رِئوبین گفت: «آیا رواست که برادران شما به جنگ بروند و شما اینجا آسوده بنشینید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 موسی به بنی جاد و بنی روبین گفت: «آیابرادران شما به جنگ روند و شما اینجا بنشینید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 موسی از ایشان پرسید: «آیا منظورتان این است که شما همین‌جا بنشینید و برادرانتان به آن طرف رود اردن رفته، بجنگند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 موسی به آنها گفت: «آیا شما می‌خواهید که در همین جا بمانید و سایر برادرانتان به جنگ بروند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 موسی به پسران جاد و پسران رئوبین گفت: «آيا برادران شما به جنگ روند و شما اينجا بنشينيد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 32:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوریا جواب داد: «آیا روا است که صندوق پیمان، مردم اسرائیل و یهودا، سرورم یوآب و سپاه او بیرون در دشت باشند و من به خانۀ خود بروم و با همسرم بخورم و بنوشم و هم‌خواب شوم. به جان شما سوگند که من هرگز چنین کاری را نخواهم کرد.»


بنابراین به ما لطف کرده به‌جای سهم ما در آن‌طرف رود اُردن، این سرزمین‌ها را به ما بدهید.»


چرا می‌خواهید بنی‌اسرائیل را از رفتن به سرزمین آن سوی رود اُردن، که خداوند آن‌ را به آن‌ها داده است، دل‌سرد بسازید؟


محبّت رفتار ناشایسته ندارد، در پی نفع خود نیست، خشمگین نمی‌شود و کینه به دل نمی‌گیرد.


به نفع دیگران فکر کنید و تنها در فکر خود نباشید.


چرا در بین آغل‌ها درنگ نمودید؟ برای این‌که نوای نی را بشنوید؟ بلی، در بین طایفۀ رِئوبین نفاق بود؛ آن‌ها نتوانستند تصمیم بگیرند که بیایند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ