Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 28:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند به موسی گفت

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند به موسی گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوند به موسی فرمود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 28:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در مراسم اهدای قربانی‌ها، در روزهای سَبَّت، ماه نو و عیدها، با تعداد معیّنی، مطابق حکم شریعت، برای خدمت به حضور خداوند حاضر باشند.


اکنون من در شرف ساختن معبدی برای احترام به یَهْوه، خدایم هستم که به او تقدیم کنم تا برای سوزاندن بُخور خوش‌بو، اهدای دائمی نان مقدّس و قربانی‌های سوختنی در هر صبح و عصر و روزهای سَبَّت و در ماه نو و جشن‌های معیّن شدۀ یَهْوه، خدای ما بکار رود. این ارادهٔ خداوند است برای اسرائیل تا ابد.


یهویاداع نگهداری از معبدِ بزرگ را به کاهنان لاوی سپرد، تا آنان وظایف خود را همان‌گونه که داوود تعیین کرده بود انجام دهند، و مطابق تورات موسی با شادی و سرود، قربانی‌های سوختنی را به حضور خداوند تقدیم کنند.


پادشاه از گلّه و رمۀ خود، برای قربانی سوختنی در صبح و عصر و روزهای سَبَّت و جشن ماه نو و تمام مراسم دیگر که طبق قانون خداوند بود، حیواناتی هدیه می‌کرد.


او طبق شریعت موسی برای روزهای معیّن مانند سَبَّت، ماه نو و سه عید سالیانه، یعنی عید نان فطیر، عید هفته‌ها و عید خیمه‌ها قربانی‌های سوختنی تقدیم کرد.


هرچه کاهنان احتیاج دارند، شما هرروزه بدون هیچ کوتاهی، در اختیار ایشان قرار بدهید: گوساله، قوچ، یا برّه برای تقدیم قربانی سوختنی به حضور خدای آسمان و یا گندم، نمک، شراب و روغن زیتون که از شما می‌خواهند، به ایشان بدهید.


ما این چیزها را برای پرستش خدا تهیّه خواهیم کرد: نان مقدّس، هدیۀ آردی روزانه، و حیوانی برای قربانی‌های سوختنی روزانه، قربانی‌های مقدّس روز سَبَّت، جشن‌های ماه نو، جشن‌های سالانه، هدایای مقدّس دیگر، قربانی گناه برای کفّارۀ قوم اسرائیل و هر چیزی که در معبدِ بزرگ خدا به آن نیاز است.


دیگر هدایای بیهوده میاورید. از بُخورهایی که می‌سوزانید بیزارم. دیگر نمی‌توانم جشن‌های ماه نو و سَبَّت‌ها و اجتماعات مقدّس شما را تحمّل کنم؛ آن‌ها با گناهان شما آلوده شده‌اند.


هنگامی‌که منازعه‌ای پیش می‌آید، کاهنان باید به‌عنوان قاضی عمل کرده مطابق قوانین من داوری و قضاوت نمایند. ایشان باید جشن‌های مرا مطابق احکام و آیین‌های من برگزار کنند و روز سَبَّت مرا مقدّس نگه دارند.


این مسئولیّت او خواهد بود که قربانی‌های سوختنی، هدایای غلّه و هدیۀ نوشیدنی را برای همۀ قوم اسرائیل در جشن‌های ماه نو و سَبَّت و دیگر جشن‌ها فراهم آورد. او باید هدایای قربانی گناه، هدایای غلّه، قربانی سوختنی و قربانی‌های مشارکت و سلامتی را برای کفّارۀ گناهان قوم اسرائیل تهیّه کند.»


در جشن‌ها و روزهای معیّن‌شده، برای هر گاو و هر قوچ چهارده کیلوگرم هدایای آردی و برای هر برّه هر چقدر که شخص می‌خواهد هدایای آردی تقدیم شود، و در ازای هر چهارده کیلوگرم آرد، سه لیتر روغن زیتون تقدیم شود.


بعد هدایای مردم را نزد هارون بردند. او بُز قربانی گناه مردم را ذبح کرده، مثل قربانی گناه خود، به‌عنوان قربانی گناه مردم تقدیم نمود،


آنگاه طبق فرمان خداوند، بر سر او دست گذاشت و او را به‌ رهبری قوم برگماشت.


که به بنی‌اسرائیل این‌چنین دستور بدهد: هدایای من، یعنی هدایای سوختنی که بر آتش به من تقدیم می‌کنید و رایحه‌ آن‌ها به مشامِ من خوش‌بو است، باید در زمان معیّن تقدیم شوند.


روزها، ماه‌ها، فصل‌ها و سال‌های مخصوصی را نگاه می‌دارید.


بنابراین به هیچ‌وجه اجازه ندهید کسی شما را در مورد خوراک یا آشامیدنی یا رعایت عید یا ماه نو یا روز سَبَّت محکوم نماید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ