Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 26:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 پس موسی و اِلعازار کاهن به رؤسای طایفه‌های بنی‌اسرائیل که در دشت موآب، در کنار رود اُردن، مقابل اریحا اردو زده بودند، گفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس موسی و اِلعازارِ کاهن ایشان را در همواریهای موآب، نزد اردن، و مقابل اَریحا خطاب کرده، گفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 پس موسی و العازار کاهن ایشان را درعربات موآب، نزد اردن در مقابل اریحا خطاب کرده، گفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 بنابراین وقتی ایشان در دشتهای موآب، کنار رود اردن، روبروی اریحا اردو زده بودند، موسی و العازار کاهن خطاب به ایشان گفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3-4 پس موسی و العازار کاهن به رؤسای طایفه‌های اسرائیل که در دشت موآب، در کنار رود اردن، مقابل اریحا اردو زده بودند، فرمان داد که سر شماری را شروع کنند. نتیجهٔ سرشماری مردان اسرائیل که از مصر آمدند، به این قرار بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس موسی و اِلعازار کاهن ايشان را در همواری‌های موآب، نزد اُردن در مقابل اَريحا خطاب کرده، گفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 26:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد از آن، بنی‌اسرائیل به سمت دشت موآب حرکت کردند و در شرق رود اُردن، مقابل شهر اریحا اردو زدند.


«همان‌طور که خداوند به موسی فرمان داده بود، اکنون نیز تعداد افراد بیست‌ سال به بالا را سرشماری کنید.» نتیجۀ سرشماری مردان اسرائیل که از مصر آمدند، به این قرار بود:


این بود نتیجۀ سرشماری که توسط موسی و اِلعازار در دشت موآب، در کنار رود اُردن، مقابل اریحا انجام شد.


نزد موسی و اِلعازار و سایر قوم که در دشت موآب، در کنار رود اُردن مقابل شهر اریحا اردو زده بودند، بردند.


از عَباریم در کوهستان نِبو کوچ کردند و در دشت موآب در کنار رود اُردن، مقابل شهر اریحا اردو زدند.


در دشت موآب، کنار رود اُردن و در مقابل شهر اریحا، خداوند به موسی گفت:


موسی از دشت‌های موآب به قلّۀ نِبو در کوه فِسجه در شرق اریحا بالا رفت و در آنجا خداوند تمام آن سرزمین را به او نشان داد: سرزمین جِلعاد از شمال تا شهر دان،


خداوند او را در درّه‌ای در سرزمین موآب، آن سوی شهر بِیت‌فغور، به خاک سپرد، امّا تا به امروز هیچ‌کسی از محل دقیق قبر او آگاه نیست.


بنی‌اسرائیل برای او سی روز در دشت‌های موآب عزاداری کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ