Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 24:24 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 کشتی‌ها از سواحل کِتّیم خواهند آمد، آشور و عِبِر را سرکوب خواهند ساخت، امّا خود آن‌ها هم هلاک خواهند شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 کشتیها از سواحل کِتّیم خواهند آمد، و آشور و عِبِر را ذلیل خواهند ساخت؛ اما آنها نیز به هلاکت خواهند رسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 وکشتیها از جانب کتیم آمده، آشور را ذلیل خواهند ساخت، و عابر را ذلیل خواهند گردانید، و او نیز به هلاکت خواهد رسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 کشتی‌ها از سواحل قبرس می‌آیند، آشور و عابر را سرکوب می‌سازند، امّا خود آنها هم نابود می‌شوند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و کشتيها از جانب کِتّيم آمده، آشور را ذليل خواهند ساخت، و عِبر را ذليل خواهند گردانيد، و او نيز به هلاکت خواهد رسيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 24:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پسران ‌یاوان‌: اِلیشَه‌، تَرشیش‌، کِتّیم‌ و رودانیم‌ بودند.


ولی یک ‌نفر که‌ جان‌ سالم‌ بدر برده‌ بود، آمد و تمام‌ این‌ وقایع‌ را به ‌اَبرام ‌عبرانی اطّلاع ‌داد. اَبرام در نزدیکی بلوطستان ‌که‌ متعلّق‌ به ‌مَمری اَموریان‌ است، ‌زندگی می‌کرد. مَمری و برادرانش‌ اِشکول ‌و عانر با اَبرام هم ‌پیمان‌ ‌بودند.


امّا خداوند می‌گوید: «وقتی من آنچه را در کوه صهیون و اورشلیم شروع کردم به اتمام برسانم، آنگاه به‌حساب امپراتور آشور خواهم رسید و او را به‌خاطر غرور و تکبّرش مجازات خواهم کرد.»


خداوند گفت: «وای بر آشور! من آشور را مانند چماقی برای مجازات کسانی‌ که از آن‌ها خشمگین هستم به کار خواهم برد.


این وحی‌ای است دربارۀ صور. ای دریانوردانی که از ترشیش بازمی‌گردید، از غم فریاد برآورید، چون صور، بندرگاه شما ویران، و خانه‌ها و لنگرگاه آن خراب شده‌اند. وقتی‌که کشتی‌های شما از قبرس بازگردند، این خبر را به شما خواهند داد.


پاروهایت را از بلوط‌های باشان ساختند؛ عرشه‌ات را از کاج‌های سواحل قبرس ساختند و با عاج تزئین کردند.


او گفت: «می‌دانی چرا نزد تو آمده‌ام؟ من آمده‌ام تا بگویم که در کتاب حقیقت چه نوشته شده است. وقتی از نزد تو بازگردم، به جنگ فرشته‌ای که بر کشور پارس حکومت می‌کند، خواهم رفت. سپس با فرشته‌ای که بر یونان حکومت می‌کند، خواهم جنگید. در این جنگ‌ها، تنها میکائیل، نگهبان قوم اسرائیل، به من کمک خواهد کرد.»


زیرا رومیان با کشتی‌های خود از کِتّیم به مقابلۀ او می‌آیند و او وحشت‌زده عقب‌نشینی می‌کند. «پادشاه سوریه از این شکست به خشم می‌آید و با مشورت یهودیانی که پیمان مقدّس را شکسته‌اند، برای از بین بردن پیمان مقدّس اقدام می‌کند.


بین دریا و کوهی که معبدِ بزرگ در بالای آن قرار دارد، چادر‌های شاهانۀ خود را برپا می‌کند، امّا در همان‌جا مرگش فرا می‌رسد و بدون این‌که کسی به او کمک کند، می‌میرید.»


آنگاه آهن، گل، برنز، نقره و طلا همه با هم آن‌چنان ریز شدند که باد آنان را مانند گرد و غبار هنگام خرمن کوبی پراکنده نمود که دیگر اثری از آن بر جای نماند. امّا آن سنگ آن‌قدر بزرگ شد که به مانند کوه بزرگی گردید و سراسر روی زمین را پوشانید.


تو دیدی که یک تخته سنگ بدون این‌که کسی به آن دست بزند از کوه جدا شد و مجسمه‌ای را که از آهن، برنز، گل، نقره و طلا ساخته شده بود خرد کرد. ای پادشاه، خدای بزرگ از آنچه در آینده اتّفاق خواهد افتاد تو را آگاه ساخته است و من خواب و تعبیر آن‌ را کاملاً برای تو شرح دادم.»


بُز نر پادشاهی یونان است و شاخ بلندی که در وسط چشمانش بود، اوّلین پادشاه آن کشور می‌باشد.


بعد بَلعام رو به‌طرف عمالیقیان کرد و چنین گفت: «عمالیقیان مقتدرترین قوم در میان اقوام بودند، امّا سرانجام، همه هلاک خواهند شد.»


بَلعام در خاتمه چنین گفت: «افسوس که وقتی خدا این کار را انجام بدهد، هیچ‌کسی زنده نخواهد ماند.


«پس هرگاه آن مکروه ویرانی را که دانیال نبی از آن سخن گفت در مکان مقدّس ایستاده ببینید (خواننده خوب توجّه کند که منظور این قسمت چیست)


«یک سکّۀ نقره به من نشان بدهید. نقش و عنوان چه کسی روی آن است؟» جواب دادند: «قیصر.»


اگر او را همین‌طور آزاد بگذاریم، همۀ مردم به او ایمان خواهند آورد و آن‌وقت رومیان خواهند آمد و معبدِ بزرگ و ملّت ما را از میان خواهند برد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ