Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 24:23 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 بَلعام در خاتمه چنین گفت: «افسوس که وقتی خدا این کار را انجام بدهد، هیچ‌کسی زنده نخواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 و باز گفتار خود را آغاز کرده، گفت: «وای! چون خدا چنین کند، کیست که زنده بماند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 پس مثل خود را آورده، گفت: «وای! چون خدا این را میکند، کیست که زنده بماند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23-24 او با این سخنان به پیشگویی خود خاتمه داد: «وقتی خدا این کار را انجام دهد چه کسی زنده خواهد ماند؟ کشتی‌ها از سواحل قبرس خواهند آمد و آشور و عابر را ذلیل خواهند کرد، و خود نیز از بین خواهند رفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 بلعام با این سخنان به پیشگویی خود پایان بخشید: «افسوس که وقتی خدا این کار را انجام بدهد، هیچ‌کسی زنده نخواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و باز خطابه خود را آورده، گفت: «واي! چون خدا اين را می‌کند، کيست که زنده بماند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 24:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه سوریه برای نَعمان فرماندۀ ارتش خود ارزش و احترام فراوان قائل بود، زیرا خداوند توسط او به سوریه پیروزی بخشیده بود. با‌وجودی‌که او رزمنده‌ای مقتدر بود، ولی از بیماری جذام رنج می‌برد.


امّا چه کسی می‌تواند طاقت آن روز را داشته باشد؟ وقتی او می‌آید، کیست که بتواند با او روبه‌رو شود؟ او مانند آتشی است که فلز را تصفیه می‌کند و همچون صابون گازران است که همه‌‌چیز را پاک می‌سازد.


کسی نمی‌تواند نسل یعقوب را جادو کند و افسون کسی بر بنی‌اسرائیل کارگر نیست. دربارۀ نسل یعقوب و بنی‌اسرائیل می‌گویند، 'بنگرید که خدا برای آن‌ها چه کارهایی کرده است!'


امّا قِین خواهد سوخت و لشکر نیرومند آشوریان، شما را به اسارت خواهد برد.»


کشتی‌ها از سواحل کِتّیم خواهند آمد، آشور و عِبِر را سرکوب خواهند ساخت، امّا خود آن‌ها هم هلاک خواهند شد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ