Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 21:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 و علیه خدا و موسی شکایت کرده گفتند: «چرا ما را از مصر بیرون آوردید تا در این بیابان بمیریم؟ اینجا نه‌ خوراک است نه آب، و ما از خوردن این خوراک بی‌مزه بیزار شده‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 بر ضد خدا و موسی گفتند: «چرا ما را از مصر برآوردید تا در بیابان بمیریم؟ زیرا اینجا نه نان هست و نه آب، و جان ما از این خوراک ناچیز کراهت دارد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و قوم بر خدا و موسی شکایت آورده، گفتند: «که ما را از مصر چرا برآوردید تا در بیابان بمیریم؟ زیرا که نان نیست و آب هم نیست! و دل ما از این خوراک سخیف کراهت دارد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 و به خدا و موسی اعتراض کرده گفتند: «چرا ما را از مصر بیرون آوردید تا در این بیابان بمیریم؟ در اینجا نه چیزی برای خوردن هست و نه چیزی برای نوشیدن! ما از خوردن این مَنّای بی‌مزه خسته شده‌ایم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 و از خدا و موسی شکایت کردند و گفتند: «چرا ما را از مصر آوردید تا در این بیابان بمیریم؟ نه چیزی است که بخوریم و نه آب است که بنوشیم. ما از خوردن این خوراک بی‌مزه خسته شده‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و قوم بر خدا و موسی شکايت آورده، گفتند: «که ما را از مصر چرا برآورديد تا در بيابان بميريم؟ زيرا که نان نيست و آب هم نيست! و دل ما از اين خوراک ناچیز کراهت دارد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 21:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا به بی‌کسان خانه و کاشانه می‌دهد و اسیران را آزاد‌ کرده شادمان می‌سازد، امّا گردنکشان در بیابان ساکن خواهند شد.


بر ضد خدا حرف زده گفتند: «آیا خدا می‌تواند در بیابان برای ما خوراک تهیّه کند؟


آن‌ها به موسی گفتند: «آیا در مصر قبر نبود که ما را به این بیابان آوردی تا اینجا بمیریم؟ این چه کاری بود که با ما کردی و ما را از مصر بیرون آوردی!؟


پس مردم نزد موسی شکایت کردند و گفتند: «چه بنوشیم؟»


وقتی بنی‌اسرائیل آن‌ها را دیدند، نمی‌دانستند که آن‌ها چه هستند. پس از یکدیگر می‌پرسیدند: «این‌ها چه هستند؟» موسی به آن‌ها گفت: «این نانی است که خداوند به شما داده است تا بخورید.


بنی‌اسرائیل نام این غذا را مَنّا گذاشتند. مَنّا شکل تخم گشنیز و مزۀ آن مانند کلوچۀ عسلی بود.


شکم سیر از عسل کراهت دارد، امّا برای شکم گرسنه هر چیز تلخ، شیرین است.


«امّا فرزندانشان علیه من سرکشی کردند. از فرمان‌های من پیروی نکردند و قوانین مرا با‌دقّت انجام ندادند، قوانینی که اطاعت از آن به آنان زندگی‌ می‌بخشد. ایشان روز سَبَّت مرا بی‌حرمت ساختند. آنگاه اندیشیدم که خشم خود را بر ایشان فرو ریزم و همه را بکُشم.


بلکه برای یک ماهِ کامل، آن‌قدر گوشت خواهید خورد که از دماغ‌هایتان بیرون بیاید و از خوردن آن بیزار شوید، زیرا خداوند را که در میان شما است رد کردید و افسوس خوردید که چرا از مصر خارج شدید.»


ولی فردای آن روز، بنی‌اسرائیل بار دیگر علیه موسی و هارون لب به شکایت گشودند و گفتند: «شما قوم خداوند را کشتید.»


سپس بنی‌اسرائیل به موسی گفتند: «وای بر ما! کارِ ما تمام است؛ همهٔ ما هلاک می‌گردیم.


مسیح را امتحان نکنیم به‌طوری‌که بعضی از ایشان امتحان کردند و به‌وسیلهٔ مارها هلاک گردیدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ