Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 21:20 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 و از باموت به درّه‌ای در منطقۀ موآبیان در کوهپایۀ کوه فِسجه که مُشرف بر بیابان است، رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 و از باموت به درّه‌ای در صحرای موآب، نزدیک قُلۀ پیسگاه که مشرف بر بیابان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و ازباموت به درهای که در صحرای موآب نزد قله فسجه که به سوی بیابان متوجه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 و از باموت به دره‌ای که در موآب قرار دارد و مشرف به بیابان و کوه پیسگاه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 و از باموت به درّه‌ای در منطقهٔ موآبیان در کوهپایهٔ کوه فسجه که مشرف بر بیابان است، رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و از باموت به دره‌ای که در صحرای موآب نزد قله پیسگاه که به سوی بيابان متوجه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 21:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از آنجا به نحلیئیل و بعد به باموت رفتند،


آنگاه قوم اسرائیل نمایندگانی با این پیام نزد سیحون پادشاه اَموریان فرستادند:


بعد از آن، بنی‌اسرائیل به سمت دشت موآب حرکت کردند و در شرق رود اُردن، مقابل شهر اریحا اردو زدند.


پس بالاق او را به مزرعه صوفیم که بر کوه فِسجه واقع است، برد. در آنجا هفت قربانگاه ساخت و بر هرکدام آن‌ها یک گاو و یک قوچ قربانی کرد.


بالاق او را بر قلّۀ فعور که مُشرف به بیابان بود، برد.


این بود نتیجۀ سرشماری که توسط موسی و اِلعازار در دشت موآب، در کنار رود اُردن، مقابل اریحا انجام شد.


او در آن سوی رود اُردن در سرزمین موآب، به شرح شریعت پرداخت. او گفت:


به بالای کوه فِسجه برو و از آنجا به سمت مغرب، شمال، جنوب و مشرق نظر بینداز. آن سرزمین را از دور ببین، امّا از رود اُردن عبور نخواهی کرد.


موسی از دشت‌های موآب به قلّۀ نِبو در کوه فِسجه در شرق اریحا بالا رفت و در آنجا خداوند تمام آن سرزمین را به او نشان داد: سرزمین جِلعاد از شمال تا شهر دان،


و شامل تمام منطقۀ عَرَبه در شرق رود اُردن بود که از جنوب به دریای مُرده و از مشرق به کوهپایۀ کوه فِسجه منتهی می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ