Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 21:16 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 سپس بنی‌اسرائیل سفر خود را به‌طرف بئِر، ادامه دادند. این همان‌ چاهی ‌است که خداوند دربارهٔ آن به موسی گفت: «قوم اسرائیل را جمع کن و من به آن‌ها آب می‌دهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 از آنجا به بِئِر کوچ کردند، همان چاهی که خداوند درباره‌اش به موسی گفته بود: «قوم را گرد آور تا به ایشان آب دهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 و از آنجا به بئر کوچ کردند. این آن چاهی است که خداوند دربارهاش به موسی گفت: «قوم را جمع کن تا به ایشان آب دهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 سپس قوم اسرائیل به «بئر» (یعنی «چاه») کوچ کردند. این همان جایی است که خداوند به موسی فرمود: «قوم را جمع کن و من به ایشان آب خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 سپس بنی‌اسرائیل سفر خود را به طرف بئر، یعنی چاه ادامه دادند. این همان‌جایی ‌است که خداوند به موسی فرمود: «قوم اسرائیل را جمع کن و من به آنها آب می‌دهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و از آنجا به بئر کوچ کردند. اين آن چاهی است که خداوند درباره‌اش به موسی گفت: «قوم را جمع کن تا به ايشان آب دهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 21:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا چشم‌های او را باز کرد و او در آنجا چاه آبی دید. رفت ‌و مَشک‌ را پُر از آب ‌کرد و مقداری آب‌ به ‌پسر داد.


من بر روی صخره‌ای در کوه حوریب می‌ایستم. تو سخت به آن صخره بزن و آب از آن صخره بیرون خواهد آمد تا مردم بنوشند.» پس موسی در حضور تمام رهبران اسرائیل این کار را انجام داد.


همان‌قدر که آب به جان‌های تشنه نشاط می‌بخشد، همان اندازه قوم خدا از نجاتی که او به آن‌ها می‌بخشد، خشنود می‌گردند.»


از موآب صدای گریه و زاری بلند شده است و در شهرهای اِجلایم و بِئِرایلیم شنیده می‌شود.


وقتی نهرهای آب را در بیابان جاری سازم و آب کافی به قوم برگزیدۀ خودم بدهم، آنگاه حتّی حیوانات وحشی نیز حرمت مرا نگاه خواهند داشت، و شغال‌ها و شترمرغ‌ها هم مرا ستایش خواهند کرد.


آن‌ها گرسنه و تشنه نخواهند بود. آفتاب و باد سوزان به آن‌ها آزاری نخواهد رساند، چون به‌وسیلهٔ کسی رهبری می‌شوند که آن‌ها را دوست دارد. او آن‌ها را نزد چشمه‌های آب روان رهبری خواهد کرد.


«عصا را از جلوی صندوق پیمان بردار. بعد تو و برادرت هارون، قوم اسرائیل را جمع کنید و در پیش چشمان آن‌ها به این صخره بگو که آب خود را جاری سازد. آن‌وقت می‌توانید از آن صخره به مردم و حیواناتشان آب بدهید.»


از دیبون‌جاد کوچ کردند و در لمون‌دبلاتایم اردو زدند.


عیسی به او پاسخ داد: «اگر می‌دانستی بخشش خدا چیست و کیست که از تو آب می‌خواهد، حتماً از او خواهش می‌کردی و او به تو آب حیات‌بخش عطا می‌کرد.»


امّا هر‌کس از آبی که من می‌بخشم بنوشد، هرگز تشنه نخواهد شد، زیرا آن آبی که به او می‌دهم در درون او به چشمه‌ٔ آبی تبدیل خواهد شد که تا حیات جاودان خواهد جوشید.»


او به من گفت: «تمام شد! من 'الف' و 'ی'، ابتدا و انتها هستم. این است امتیاز کسی‌ که پیروز شود؛ من به آنکه تشنه است از آب چشمۀ حیات، رایگان خواهم بخشید.


آنگاه آن فرشته رودخانۀ آب حیات را که مثل بلور می‌درخشید به من نشان داد. آن رودخانه از تخت خدا و برّه سرچشمه می‌گرفت


روح و عروس می‌گویند: «بیا!» هر شنونده‌ای بگوید: «بیا!» هرکه تشنه است بیاید؛ هرکه طالب است، بیاید و آب حیات را به رایگان بگیرد.


بعد یوتام از آنجا گریخت و از ترس برادر خود، اَبی‌مِلِک، به بَئیر فرار کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ