Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 20:8 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 «عصا را از جلوی صندوق پیمان بردار. بعد تو و برادرت هارون، قوم اسرائیل را جمع کنید و در پیش چشمان آن‌ها به این صخره بگو که آب خود را جاری سازد. آن‌وقت می‌توانید از آن صخره به مردم و حیواناتشان آب بدهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 «چوبدستی را برگیر، و تو و برادرت هارون، جماعت را گرد آورید و در برابر چشمان آنان به این صخره بگویید که آب خود را بدهد. پس آب برای ایشان از صخره بیرون آورده، جماعت و چارپایانشان را بنوشان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 «عصا را بگیر و توو برادرت هارون جماعت را جمع کرده، در نظرایشان به این صخره بگویید که آب خود را بدهد، پس آب را برای ایشان از صخره بیرون آورده، جماعت و بهایم ایشان را خواهی نوشانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 «عصا را که در جلوی صندوق عهد است بردار. سپس تو و هارون قوم اسرائیل را جمع کنید و در برابر چشمان ایشان به این صخره بگویید که آب خود را جاری سازد. آنگاه از آبی که از صخره بیرون می‌آید به قوم اسرائیل و تمام حیواناتشان خواهید نوشاند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 «عصا را از جلوی صندوق پیمان بردار. بعد تو و برادرت هارون، قوم اسرائیل را جمع کنید و در پیش چشمان آنها به این صخره بگو که آب خود را جاری سازد. آن وقت می‌توانید از آن صخره به مردم و حیواناتشان آب بدهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 «عصا را بگير و تو و برادرت هارون جماعت را جمع کرده، در مقابل چشمشان به اين صخره بگوييد که آب خود را بدهد. پس آب را برای ايشان از صخره بيرون آورده، جماعت و چارپایان ايشان را خواهی نوشانيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 20:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا چیزی هست‌ که ‌برای خداوند دشوار‌ باشد؟ همان‌طور که گفتم، سال دیگر نزد تو برمی‌گردم و سارا دارای پسری خواهد بود.»


«هنگامی‌که گرسنه بودند، از آسمان به ایشان نان دادی، و هنگامی‌که تشنه بودند، از میان صخره‌ای به ایشان آب دادی. تو گفتی سرزمینی را که به آنان وعده داده بودی، تصرّف کنند.


صخره را شکافت و از آن آب گوارا فوران کرد و مثل رودخانه در صحرای خشک جاری شد،


زیرا او صخره را به دریاچه تبدیل می‌کند و از سنگ خارا، چشمۀ آب جاری می‌سازد.


با کلام او دنیا آفریده شد و به امر او هستی به‌وجود آمد.


تو هم عصایت را به روی دریا بلند کن؛ آب دریا شکافته خواهد شد و بنی‌اسرائیل خواهند توانست در وسط دریا از روی خشکی عبور کنند.


موسی به یوشع گفت: «عدّه‌ای از مردها را انتخاب کن و فردا به جنگ عمالیقی‌ها برو. من با عصای خدا در دستم، بالای کوه می‌ایستم.»


این عصا را با خود ببر تا با آن نشانه‌ها را انجام دهی.»


خداوند از او پرسید: «آن چیست که در دست داری؟» موسی پاسخ داد: «عصا.»


پس موسی زن و پسران خود را بر الاغی سوار کرد و عصای خداوند را به دست گرفته به‌طرف مصر به راه افتاد.


موسی و هارون همان‌طور‌که خداوند دستور داده بود کردند. هارون در مقابل فرعون و درباریان، عصای خود را بلند کرد و به آب رودخانهٔ نیل زد و تمام آب آن به خون مبدّل شد.


وقتی نهرهای آب را در بیابان جاری سازم و آب کافی به قوم برگزیدۀ خودم بدهم، آنگاه حتّی حیوانات وحشی نیز حرمت مرا نگاه خواهند داشت، و شغال‌ها و شترمرغ‌ها هم مرا ستایش خواهند کرد.


وقتی خداوند قوم خود را در صحرای خشک و داغ رهبری می‌کرد، مردم از بی‌آبی در رنج نبودند. خداوند از صخره، برای آن‌ها آب روان جاری ساخت؛ او صخره را شکافت و آب از آن روان شد.


آنگاه موسی عصا را بلند کرد و دو مرتبه به صخره زد و آب فراوان جاری شد و همۀ مردم و حیوانات از آن آب نوشیدند.


و سراشیب‌های وادی‌هایی که به شهر عار رسیده تا مرزِ موآب ادامه دارند.»


چاهی که شاهزادگان کندند، با چوگان سلطنتی و با عصای رهبران.» سپس قوم اسرائیل از بیابان به‌سوی مَتّانَه حرکت کردند


عیسی پاسخ داد: «به‌یقین به شما می‌گویم که اگر ایمان داشته باشید و شک نکنید، نه‌تنها قادر خواهید بود آنچه را که نسبت به این درخت انجام شد انجام دهید، بلکه اگر به این کوه بگویید که از جای خود کنده شده به دریا پرتاب شود، چنین خواهد شد.


پس اگر شما با این‌که شریر هستید، می‌دانید چگونه چیزهای خوب را به فرزندانتان بدهید، چقدر بیشتر پدر آسمانی، روح‌القدس را به آنانی که از او تقاضا می‌کنند عطا خواهد فرمود!»


تاکنون چیزی به نام من نخواسته‌اید؛ بخواهید تا به دست آورید و شادی شما کامل گردد.


اینان همه با زن‌ها و مریم مادر عیسی و برادران او دور هم جمع می‌شدند تا وقت خود را صرف دعا نمایند.


وقتی شیپورها را نواختند، همۀ مردم فریاد برآوردند. همین‌که صدای فریادشان بلند شد، دیوارهای شهر فروریختند. آنگاه سپاهیان اسرائیل همگی یک‌راست به داخل شهر حمله‌ور شده آن‌ را تسخیر کردند.


همین‌که مردم صدای بلند و طولانی شیپور کاهنان را شنیدند، همه با هم با صدای بلند فریاد برآورند. آن‌وقت دیوارهای شهر اریحا فرو خواهند ریخت و همۀ سپاهیان مستقیماً داخل شهر خواهند شد.»


آنگاه آن فرشته رودخانۀ آب حیات را که مثل بلور می‌درخشید به من نشان داد. آن رودخانه از تخت خدا و برّه سرچشمه می‌گرفت


روح و عروس می‌گویند: «بیا!» هر شنونده‌ای بگوید: «بیا!» هرکه تشنه است بیاید؛ هرکه طالب است، بیاید و آب حیات را به رایگان بگیرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ