Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 20:14 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 موسی قاصدانی را از قادش با این پیام نزد پادشاه اَدوم فرستاد: «ما خویشاوندان تو از طایفۀ اسرائیل هستیم. شما از تمام سختی‌هایی که ما متحمّل شده‌ایم، آگاه هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 موسی قاصدانی از قادِش نزد پادشاه اَدوم فرستاد که، «برادرت اسرائیل چنین می‌گوید: تو از تمامی مشقاتی که بر ما گذشته، آگاهی:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 و موسی، رسولان از قادش نزد ملک ادوم فرستاد که «برادر تو اسرائیل چنین میگوید: که تمامی مشقتی را که بر ما واقع شده است، تومی دانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 زمانی که موسی در قادش بود، قاصدانی نزد پادشاه ادوم فرستاد و گفت: «ما از نسل برادر تو اسرائیل هستیم و تو سرگذشت غم‌انگیز ما را می‌دانی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 موسی قاصدانی را از قادش با این پیام نزد پادشاه اَدوم فرستاد: «ما خویشاوندان تو، یعنی از طایفهٔ اسرائیل هستیم. شما از سختی‌ها و دشواری‌هایی که ما متحمّل شده‌ایم، آگاه هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و موسی، رسولان از قادش نزد پادشاه اِدوم فرستاد که «برادر تو اسرائيل چنين می‌گويد: که تمامی مشقتی را که بر ما واقع شده است، تو می داني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 20:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند به ‌او گفت: «دو ملّت ‌در رَحِم ‌تو می‌باشند. تو دو قوم را‌ که‌ رقیب ‌یکدیگرند، به ‌دنیا خواهی آورد. یکی از دیگری قوی‌تر خواهد بود و برادر بزرگ خادم برادر کوچک خواهد شد.»


اوّلی پوستش سرخ‌ و مانند پوستین‌، پُر از مو بود؛ پس نام ‌او را عیسو گذاشتند.


دوّمی وقتی به دنیا آمد، پاشنۀ عیسو را محکم ‌گرفته ‌بود؛ پس اسم‌ او را یعقوب ‌گذاشتند. اسحاق ‌در موقع ‌تولّد این‌ پسرها شصت‌ساله ‌بود.


یعقوب‌ گفت: «حالا اسم‌ خودت ‌را به‌ من ‌بگو.» امّا او گفت‌: «چرا اسم‌ مرا می‌پرسی‌؟» و پس ‌از آن‌ یعقوب ‌را برکت داد.


موسی برای یترون تعریف کرد که خدا به‌خاطر رهایی بنی‌اسرائیل چه به سر فرعون و مصریان آورد. همچنین تعریف کرد که چطور خداوند آن‌ها را از سختی‌هایی که در بین راه با آن‌ها روبرو شدند، نجات داده است.


خداوند می‌گوید: «قوم اَدوم بارها گناه کرده‌اند. من از سر تقصیراتشان نمی‌گذرم، زیرا آن‌ها با شمشیر به تعقیب برادران بنی‌اسرائیلی خود رفتند و خشم و غضب ایشان بی‌حد و دائمی ‌بود.


خداوند می‌گوید: «من همیشه عاشق شما بوده‌ام.» امّا شما می‌پرسید: «تو چگونه عشق خود را به ما نشان داده‌ای؟» خداوند در پاسخ می‌فرماید: «عیسو و یعقوب دو برادر بودند. امّا من یعقوب و نسل او را دوست داشتم، و از عیسو نفرت داشتم. سرزمین کوهستانی او را ویران کردم و آنجا را مسکن شغال‌ها ساختم.»


و نزد موسی، هارون و تمام بنی‌اسرائیل که در قادش، واقع در صحرای فاران بودند، رفتند و از وضعیّت آنجا گزارش دادند و میوه‌هایی را که با خود آورده بودند، به آن‌ها نشان دادند.


همچنین می‌دانید که نیاکان ما چگونه به مصر رفتند و سالیان دراز در آنجا زندگی کردند؛ امّا مصریان با نیاکان ما ظالمانه رفتار کردند.


بنی‌اسرائیل از قادش حرکت کردند و به کوه هور،


«امّا شما نباید از اَدومیان متنفّر باشید، زیرا آن‌ها خویشاوندان شما هستند. همچنین از مردم مصر متنفّر نباشید، زیرا در سرزمین آن‌ها مانند غریبان زندگی می‌کردید.


‌ما شنیده‌ایم که وقتی از سرزمین مصر خارج می‌شدید، چطور خداوند دریای سرخ را برای شما خشک کرد و چگونه سیحون و عوج، دو پادشاه اَموریان در شرق رود اُردن را از بین بردید.


و به آن‌ها گفت: «من می‌دانم که خداوند این سرزمین را به شما داده است. همۀ مردم این سرزمین از شما می‌ترسند و هر وقت نام اسرائیل را می‌شنوند، به وحشت می‌افتند.


و بر سر دو پادشاه اموری، سیحون پادشاه حِشبون و عوج پادشاه باشان که در عَشتاروت زندگی می‌کردند، چه بلایی آورد.


آن‌ها جواب دادند: «ما از یک سرزمین دوردست آمده‌ایم، زیرا ما دربارۀ یَهْوه، خدای شما شنیده‌ایم که چه کارهای حیرت‌آوری در سرزمین مصر انجام داد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ