Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 19:20 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 ولی اگر کسی که ناپاک شده، خود را پاک نسازد، ناپاک باقی می‌ماند، چراکه آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم اسرائیل منقطع شود، زیرا خیمۀ خداوند را ناپاک کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 اما اگر کسی که نجس است خود را تطهیر نکند، آن شخص باید از میان جماعت منقطع شود، زیرا قُدس خداوند را نجس کرده است. آب تطهیر بر او پاشیده نشده، و او نجس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و اما کسیکه نجس شده، خویشتن را تطهیر نکند. آن شخص از میان جماعت منقطع شود، چونکه مقدس خداوند راملوث نموده، و آب تنزیه بر او پاشیده نشده است. او نجس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 «اما کسی که نجس شود، ولی خود را طاهر نسازد، نجس باقی خواهد ماند؛ زیرا آب طهارت به روی او پاشیده نشده است. چنین شخصی باید از میان قوم اسرائیل رانده شود، زیرا خیمۀ عبادت خداوند را نجس کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 ولی اگر کسی ناپاک شود و خود را پاک نسازد، ناپاک باقی می‌ماند، چرا که آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم اسرائیل طرد شود، زیرا خیمهٔ خداوند را ناپاک کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و اما کسی ‌که نجس شده، خويشتن را پاکسازی نکند. آن شخص از ميان جماعت بریده شود، چونکه قُدس خداوند را آلوده نموده، و آبی که برای پاکی است، بر او پاشيده نشده است. او نجس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 19:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر فرزند ذکوری که‌ ختنه ‌نشود، دیگر عضو قوم‌ من‌ نخواهد بود، زیرا او عهد مرا نگاه ‌نداشته ‌است‌.»


هرکسی که مانند آن ترکیب روغن معطّری درست کند و هر‌کس از آن بر بدن کسی دیگر غیراز یک کاهن بمالد، از قوم من منقطع گردد.'»


به‌این‌ترتیب، خداوند به موسی و هارون گفت که چگونه قوم اسرائیل باید از ناپاکی‌های خود پاک شوند، تا مبادا خیمۀ مقدّس را که در میان آن‌ها بود، آلوده ساخته کشته شوند.


امّا اگر لباس خود را نشوید و غسل نکند، مسئول خطای خود خواهد بود.»


«هیچ‌یک از فرزندان هارون که جذام یا ترشّح داشته ‌باشد یا از بدنش مایع جاری شود، تا هنگامی‌که پاک نگردد، نمی‌تواند از قربانی‌های مقدّس بخورد. هر کاهنی که به جسدی دست بزند یا در اثر خروج مَنی از بدنش ناپاک شده باشد


امّا اگر کسی عمداً مرتکب گناهی شود، خواه اسرائیلی باشد خواه بیگانه، آن شخص به خداوند، کُفر ورزیده است و باید از میان قوم منقطع شود،


اگر کسی جسدی را لمس کند و خود را با آب طاهر نکند، ناپاک باقی می‌ماند، چراکه آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم منقطع شود، زیرا او خیمهٔ مقدّس خداوند را ناپاک کرده است.


امّا کسی‌ که ناپاک و یا مسافر نباشد و از انجام مراسم عید فِصَح خودداری کند، باید از میان قوم منقطع شود، زیرا در وقت معیّن قربانی خود را به خداوند تقدیم نکرده است. آن شخص گناهکار شمرده خواهد شد.


هر کسی‌ که ایمان بیاورد و تعمید بگیرد، نجات خواهد یافت، امّا کسی‌ که ایمان نیاورد، محکوم خواهد شد.


پس ای برادران من، حال که در چنین انتظاری به‌سر می‌برید نهایت کوشش خود را بنمایید که خدا شما را در آن روز پاک و بی‌عیب و در صلح بیابد.


بگذار شخص خطاکار به خطاهای خود و شخص فاسد به کارهای شریر خود ادامه دهد و شخص نیکو نیز، کارهای نیکوی خود و شخص پاک، زندگی پاک خود را ادامه دهد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ