Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 16:41 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

41 ولی فردای آن روز، بنی‌اسرائیل بار دیگر علیه موسی و هارون لب به شکایت گشودند و گفتند: «شما قوم خداوند را کشتید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

41 اما فردای آن روز، تمامی جماعت بنی‌اسرائیل بر ضد موسی و هارون همهمه کرده، گفتند: «شما قوم خداوند را کشتید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

41 و در فردای آن روز تمامی جماعت بنیاسرائیل بر موسی و هارون همهمه کرده، گفتند که شما قوم خداوند را کشتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

41 اما فردای همان روز، بنی‌اسرائیل دوباره علیه موسی و هارون زبان به شکایت گشودند و گفتند: «شما قوم خداوند را کشته‌اید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

41 ولی فردای آن روز قوم اسرائیل بار دیگر علیه موسی و هارون لب به شکایت گشودند و گفتند: «شما قوم خداوند را کشتید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

41 و در فردای آن روز تمامی جماعت قوم اسرائیل بر موسی و هارون غرغر کرده، گفتند که: «شما قوم خداوند را کشتيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 16:41
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هنگامی‌که اَخاب ایلیا را دید، به او گفت: «این تو هستی، آشوب‌گر اسرائیل؟»


امّا آن‌ها به‌زودی همۀ کارهای او را فراموش کردند و منتظر مشورت و نصیحت‌های او نشدند؛


وقتی خدا فرمود که می‌خواهد آن مردم را هلاک نماید، موسی خادم برگزیدۀ او، در مقابل خدا به شفاعت ایستاد تا خشم او را برگرداند و آنان را هلاک نکند.


دشمنان تو نمی‌دانند که تو آن‌ها را مجازات خواهی کرد. ای خداوند، آن‌ها را شرمنده کن و بگذار به جزایشان برسند؛ بگذار به مجازاتی که برایشان در نظر داری برسند. به آن‌ها نشان بده که چقدر قوم خود را دوست داری.


آنگاه بزرگان قوم به حضور پادشاه رفتند و گفتند: «این مرد باید کشته شود. با این حرف‌ها او باعث می‌شود سربازان جرأت خود را از دست بدهند. او همین کار را با سایر کسانی‌ که در شهر باقی مانده‌اند، انجام می‌دهد. او به مردم کمکی نمی‌کند، فقط می‌خواهد به آن‌ها لطمه بزند.»


باروک پسر نیریا تو را علیه ما تحریک کرده است تا بابِلی‌ها بر ما مسلّط شوند و ما را بکُشند و یا به اسارت ببرند.»


آنگاه اَمَصیا، کاهن ‌بِیت‌ئیل‌، به یِرُبعام پادشاه اسرائیل خبر داده گفت: «عاموس در بین قوم اسرائیل فتنه برانگیخته و علیه تو توطئه چیده است و سخنان او کشور ما را نابود خواهد ساخت.


و علیه موسی و هارون شکایت کرده گفتند: «ای‌کاش در مصر می‌مردیم، یا در همین بیابان تلف می‌شدیم.


«خوشحال باشید وقتی‌که به‌خاطر من به شما اهانت می‌کنند و جفا می‌رسانند و به‌ناحق هرگونه تهمتی به شما می‌زنند.


و فریاد زدند: «ای مردان اسرائیلی، کمک کنید! این همان کسی است که در همه‌جا بر ضد قوم ما و شریعت موسی و این مکان تعلیم می‌دهد و از آن گذشته یونانیان را نیز به این معبدِ بزرگ آورده و این مکان مقدّس را ناپاک کرده است.»


«مگر ما اکیداً به شما اخطار نکردیم که دیگر به این نام تعلیم ندهید؟ امّا شما اورشلیم را با تعالیم خود پُر کرده‌اید و می‌کوشید که خون این شخص را به گردن ما بیندازید.»


علیه خداوند شکایت نکنیم چنان‌که بعضی از آن‌ها چنین کردند و به دست فرشتۀ مرگ هلاک شدند.


گاه احترام و گاهی بی‌احترامی می‌بینیم. گاه مورد لعن و گاهی مورد ستایش هستیم. ما را افرادی دروغ‌گو می‌شمارند، حال آنکه راست‌گو هستیم.


این اشخاص همیشه غرغر و شکایت کرده از شهوات خویش پیروی می‌نمایند. کلمات تکبّرآمیز از دهانشان جاری است و برای نفع شخصی از دیگران تعریف می‌کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ