Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 15:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 به‌اضافهٔ یک و نیم لیتر شراب به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی تقدیم شود. بوی نوع قربانی رایحه‌ای خوش‌بو به مشام خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و یک‌سوّمِ هین شراب به جهت هدیۀ ریختنی. و این را به عنوان رایحۀ خوشایند به خداوند تقدیم کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و بجهت هدیه ریختنی یک ثلث هین شراب برای خوشبویی بجهت خداوندحاضرکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 و نیز یک سوم هین شراب به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی. این را همچون هدیه‌ای خوشبو به خداوند تقدیم کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و به جهت هديه ريختنی یک سوم هين شراب برای رایحه خوشایند به جهت خداوند حاضر کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 15:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

روز بعد برای خداوند قربانی کردند و قربانی‌های سوختنی تقدیم نمودند. هزار گاو نر، هزار قوچ و هزار برّه را به‌عنوان قربانی سوختنی با قربانی‌های نوشیدنی بسیار برای تمام اسرائیل تقدیم کردند.


با برّۀ اوّل یک کیلوگرم آرد نرم و یک لیتر روغن زیتون خالص تقدیم نما و نیز یک لیتر شراب برای هدیۀ نوشیدنی تقدیم کن.


اگر آن قربانی یک قوچ باشد، باید همراه آن دو کیلوگرم آرد مرغوب مخلوط با یک و نیم لیتر روغن به‌عنوان هدیۀ آردی و


اگر آن قربانی یک گاو برای قربانی نذری یا مشارکت و سلامتی باشد،


که به بنی‌اسرائیل این‌چنین دستور بدهد: هدایای من، یعنی هدایای سوختنی که بر آتش به من تقدیم می‌کنید و رایحه‌ آن‌ها به مشامِ من خوش‌بو است، باید در زمان معیّن تقدیم شوند.


به‌علاوه، با برّه‌ای که در صبح قربانی می‌شود، هدیۀ نوشیدنی هم باید تقدیم گردد و آن عبارت است از یک لیتر شراب و باید در مکان مقدّس در حضور من ریخته شود.


با یک سبد نان نازک فطیر، که از آرد مرغوب مخلوط با روغن زیتون تهیّه شده باشد و کلوچه‌های روغنی و هدیۀ آردی و نوشیدنی بیاورد.


تاک گفت، 'آیا باید از تولید شراب خود که برای خدایان و انسان خوشی می‌آورد صرف‌نظر کنم و حاکم درختان دیگر شوم؟'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ